Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 23 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُمۡ وَعَمَّٰتُكُمۡ وَخَٰلَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُ ٱلۡأَخِ وَبَنَاتُ ٱلۡأُخۡتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّٰتِيٓ أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَٰٓئِبُكُمُ ٱلَّٰتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّٰتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُواْ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلَٰٓئِلُ أَبۡنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنۡ أَصۡلَٰبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُواْ بَيۡنَ ٱلۡأُخۡتَيۡنِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 23]
﴿حرمت عليكم أمهاتكم وبناتكم وأخواتكم وعماتكم وخالاتكم وبنات الأخ وبنات الأخت وأمهاتكم﴾ [النِّسَاء: 23]
Islam House Analarınız, kızlarınız, kız kardeşleriniz, halalarınız, teyzeleriniz, erkek kardeş kızları, kız kardeş kızları, sizi emziren süt anneleriniz, süt kardeşleriniz, karılarınızın anaları, kendileriyle gerdeğe girmiş olduğunuz karılarınızdan olup evlerinizde büyüttüğünüz üvey kızlarınız, -Eğer analarıyla zifafa girmemiş iseniz (annelerini boşayıp, onlarla nikâh kıymanızda) bir sakınca yoktur- kendi öz oğullarınızın karıları ve iki kız kardeşi birden almanız size haram kılınmıştır. Ancak geçen geçmiştir. (Bu sebeple üzerinize bir günah yoktur). Allah, şüphesiz çok bağışlayıcı ve merhamet edendir |
Yasar Nuri Ozturk Size, su kadınlarla evlenmek haram kılınmıstır: Analarınız, kızlarınız, kız kardesleriniz, halalarınız, teyzeleriniz, erkek kardes kızları, kız kardes kızları, sizi emziren sut anneleriniz, sut kız kardesleriniz, karılarınızın anneleri, kendileriyle birlestiginiz hanımlarınızdan dogmus olup evlerinizde oturan uvey kızlarınız -eger anneleriyle birlesmemisseniz o takdirde sizin icin bir gunah yoktur- ve sulbunuzden gelen ogullarınızın karıları. Iki kız kardesi birlikte almanız da haram kılınmıstır. Eskide kalanlar mustesna. Allah cok affedici, cok merhametlidir |
Yasar Nuri Ozturk Size, şu kadınlarla evlenmek haram kılınmıştır: Analarınız, kızlarınız, kız kardeşleriniz, halalarınız, teyzeleriniz, erkek kardeş kızları, kız kardeş kızları, sizi emziren süt anneleriniz, süt kız kardeşleriniz, karılarınızın anneleri, kendileriyle birleştiğiniz hanımlarınızdan doğmuş olup evlerinizde oturan üvey kızlarınız -eğer anneleriyle birleşmemişseniz o takdirde sizin için bir günah yoktur- ve sulbünüzden gelen oğullarınızın karıları. İki kız kardeşi birlikte almanız da haram kılınmıştır. Eskide kalanlar müstesna. Allah çok affedici, çok merhametlidir |
Yasar Nuri Ozturk Size, su kadınlarla evlenmek haram kılınmıstır: Analarınız, kızlarınız, kız kardesleriniz, halalarınız, teyzeleriniz, erkek kardes kızları, kız kardes kızları, sizi emziren sut anneleriniz, sut kız kardesleriniz, karılarınızın anneleri, kendileriyle birlestiginiz hanımlarınızdan dogmus olup evlerinizde oturan uvey kızlarınız -eger anneleriyle birlesmemisseniz o takdirde sizin icin bir gunah yoktur- ve sulbunuzden gelen ogullarınızın karıları. Iki kız kardesi birlikte almanız da haram kılınmıstır. Eskide kalanlar mustesna. Allah cok affedici, cok merhametlidir |
Yasar Nuri Ozturk Size, şu kadınlarla evlenmek haram kılınmıştır: Analarınız, kızlarınız, kız kardeşleriniz, halalarınız, teyzeleriniz, erkek kardeş kızları, kız kardeş kızları, sizi emziren süt anneleriniz, süt kız kardeşleriniz, karılarınızın anneleri, kendileriyle birleştiğiniz hanımlarınızdan doğmuş olup evlerinizde oturan üvey kızlarınız -eğer anneleriyle birleşmemişseniz o takdirde sizin için bir günah yoktur- ve sulbünüzden gelen oğullarınızın karıları. İki kız kardeşi birlikte almanız da haram kılınmıştır. Eskide kalanlar müstesna. Allah çok affedici, çok merhametlidir |
Y. N. Ozturk Size, su kadınlarla evlenmek haram kılınmıstır: Analarınız, kızlarınız, kız kardesleriniz, halalarınız, teyzeleriniz, erkek kardes kızları, kız kardes kızları, sizi emziren sut anneleriniz, sut kız kardesleriniz, karılarınızın anneleri, kendileriyle birlestiginiz hanımlarınızdan dogmus olup evlerinizde oturan uvey kızlarınız -eger anneleriyle birlesmemisseniz o takdirde sizin icin bir gunah yoktur- ve sulbunuzden gelen ogullarınızın karıları. Iki kız kardesi birlikte almanız da haram kılınmıstır. Eskide kalanlar mustesna. Allah cok affedici, cok merhametlidir |
Y. N. Ozturk Size, şu kadınlarla evlenmek haram kılınmıştır: Analarınız, kızlarınız, kız kardeşleriniz, halalarınız, teyzeleriniz, erkek kardeş kızları, kız kardeş kızları, sizi emziren süt anneleriniz, süt kız kardeşleriniz, karılarınızın anneleri, kendileriyle birleştiğiniz hanımlarınızdan doğmuş olup evlerinizde oturan üvey kızlarınız -eğer anneleriyle birleşmemişseniz o takdirde sizin için bir günah yoktur- ve sulbünüzden gelen oğullarınızın karıları. İki kız kardeşi birlikte almanız da haram kılınmıştır. Eskide kalanlar müstesna. Allah çok affedici, çok merhametlidir |