×

Yoksa onların hukumdarlıkta bir payları mı var? Eger, oyle olsaydı insanlara, bir 4:53 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nisa’ ⮕ (4:53) ayat 53 in Turkish_Modern

4:53 Surah An-Nisa’ ayat 53 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 53 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 53]

Yoksa onların hukumdarlıkta bir payları mı var? Eger, oyle olsaydı insanlara, bir hurma cekirdeginin uzerindeki oyuk miktarı bir pay bile vermezlerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم لهم نصيب من الملك فإذا لا يؤتون الناس نقيرا, باللغة التركية الحديثة

﴿أم لهم نصيب من الملك فإذا لا يؤتون الناس نقيرا﴾ [النِّسَاء: 53]

Islam House
Yoksa onların hükümdarlıkta bir payları mı var? Eğer, öyle olsaydı insanlara, bir hurma çekirdeğinin üzerindeki oyuk miktarı bir pay bile vermezlerdi
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa mulkten/yonetimden bir nasipleri mi var? Eger oyle olsa, insanlara bir cekirdek bile vermezler
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa mülkten/yönetimden bir nasipleri mi var? Eğer öyle olsa, insanlara bir çekirdek bile vermezler
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa mulk ve yonetimden bir nasipleri mi var? Eger oyle olsa, insanlara bir cekirdek bile vermezler
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa mülk ve yönetimden bir nasipleri mi var? Eğer öyle olsa, insanlara bir çekirdek bile vermezler
Y. N. Ozturk
Yoksa mulkten/yonetimden bir nasipleri mi var? Eger oyle olsa, insanlara bir cekirdek bile vermezler
Y. N. Ozturk
Yoksa mülkten/yönetimden bir nasipleri mi var? Eğer öyle olsa, insanlara bir çekirdek bile vermezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek