×

Yoksa onlar, Allah’ın kendi fazlından insanlara verdiklerine mi hased ediyorlar? Biz, Ibrahim’in 4:54 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nisa’ ⮕ (4:54) ayat 54 in Turkish_Modern

4:54 Surah An-Nisa’ ayat 54 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 54 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 54]

Yoksa onlar, Allah’ın kendi fazlından insanlara verdiklerine mi hased ediyorlar? Biz, Ibrahim’in ailesine kitabı ve hikmeti vermisizdir. Onlara buyuk bir mulk (saltanat) verdik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل, باللغة التركية الحديثة

﴿أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل﴾ [النِّسَاء: 54]

Islam House
Yoksa onlar, Allah’ın kendi fazlından insanlara verdiklerine mi hased ediyorlar? Biz, İbrahim’in ailesine kitabı ve hikmeti vermişizdir. Onlara büyük bir mülk (saltanat) verdik
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa insanları, Allah'ın lutfundan kendilerine verdigi nimet yuzunden kıskanıyorlar mı? Evet biz, Ibrahim Ailesi'ne de kitabı ve hikmeti vermis, onlara cok buyuk bir mulk de lutfetmistik
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa insanları, Allah'ın lütfundan kendilerine verdiği nimet yüzünden kıskanıyorlar mı? Evet biz, İbrahim Ailesi'ne de kitabı ve hikmeti vermiş, onlara çok büyük bir mülk de lütfetmiştik
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa insanları, Allah´ın lutfundan kendilerine verdigi nimet yuzunden kıskanıyorlar mı? Evet biz, Ibrahim Ailesi´ne de Kitap´ı ve hikmeti vermis, onlara cok buyuk bir mulk de lutfetmistik
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa insanları, Allah´ın lütfundan kendilerine verdiği nimet yüzünden kıskanıyorlar mı? Evet biz, İbrahim Ailesi´ne de Kitap´ı ve hikmeti vermiş, onlara çok büyük bir mülk de lütfetmiştik
Y. N. Ozturk
Yoksa insanları, Allah´ın lutfundan kendilerine verdigi nimet yuzunden kıskanıyorlar mı? Evet biz, Ibrahim Ailesi´ne de kitabı ve hikmeti vermis, onlara cok buyuk bir mulk de lutfetmistik
Y. N. Ozturk
Yoksa insanları, Allah´ın lütfundan kendilerine verdiği nimet yüzünden kıskanıyorlar mı? Evet biz, İbrahim Ailesi´ne de kitabı ve hikmeti vermiş, onlara çok büyük bir mülk de lütfetmiştik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek