×

Suphesiz Allah sizlere, emanetleri ehline teslim etmenizi ve insanlar arasında hukmettiginiz zaman 4:58 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nisa’ ⮕ (4:58) ayat 58 in Turkish_Modern

4:58 Surah An-Nisa’ ayat 58 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 58 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 58]

Suphesiz Allah sizlere, emanetleri ehline teslim etmenizi ve insanlar arasında hukmettiginiz zaman adaletle hukmetmenizi emrediyor. Bununla, Allah size ne guzel bir ogut veriyor. Dogrusu Allah isitendir, gorendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها وإذا حكمتم بين الناس, باللغة التركية الحديثة

﴿إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها وإذا حكمتم بين الناس﴾ [النِّسَاء: 58]

Islam House
Şüphesiz Allah sizlere, emanetleri ehline teslim etmenizi ve insanlar arasında hükmettiğiniz zaman adaletle hükmetmenizi emrediyor. Bununla, Allah size ne güzel bir öğüt veriyor. Doğrusu Allah işitendir, görendir
Yasar Nuri Ozturk
Su bir gercek ki, Allah size emanetleri, onlara ehil olanlara vermenizi ve insanlar arasında hukmettiginizde adaletle hukmetmenizi emrediyor. Allah size bu sekilde ne guzel ogut veriyor. Allah Semi'dir, cok iyi duyar; Basir'dir, cok iyi gorur
Yasar Nuri Ozturk
Şu bir gerçek ki, Allah size emanetleri, onlara ehil olanlara vermenizi ve insanlar arasında hükmettiğinizde adaletle hükmetmenizi emrediyor. Allah size bu şekilde ne güzel öğüt veriyor. Allah Semî'dir, çok iyi duyar; Basîr'dir, çok iyi görür
Yasar Nuri Ozturk
Su bir gercek ki, Allah size emanetleri, onlara ehil olanlara vermenizi ve insanlar arasında hukmettiginizde adaletle hukmetmenizi emrediyor. Allah size bu sekilde ne guzel ogut veriyor. Allah Semi´dir, cok iyi duyar; Basir´dir, cok iyi gorur
Yasar Nuri Ozturk
Şu bir gerçek ki, Allah size emanetleri, onlara ehil olanlara vermenizi ve insanlar arasında hükmettiğinizde adaletle hükmetmenizi emrediyor. Allah size bu şekilde ne güzel öğüt veriyor. Allah Semî´dir, çok iyi duyar; Basîr´dir, çok iyi görür
Y. N. Ozturk
Su bir gercek ki, Allah size emanetleri, onlara ehil olanlara vermenizi ve insanlar arasında hukmettiginizde adaletle hukmetmenizi emrediyor. Allah size bu sekilde ne guzel ogut veriyor. Allah Semi´dir, cok iyi duyar; Basir´dir, cok iyi gorur
Y. N. Ozturk
Şu bir gerçek ki, Allah size emanetleri, onlara ehil olanlara vermenizi ve insanlar arasında hükmettiğinizde adaletle hükmetmenizi emrediyor. Allah size bu şekilde ne güzel öğüt veriyor. Allah Semî´dir, çok iyi duyar; Basîr´dir, çok iyi görür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek