Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ghafir ayat 57 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[غَافِر: 57]
﴿لخلق السموات والأرض أكبر من خلق الناس ولكن أكثر الناس لا يعلمون﴾ [غَافِر: 57]
Islam House Elbette göklerin ve yerin yaratılması insanların yaratılmasından daha büyüktür. Ancak insanların çoğu bilmezler |
Yasar Nuri Ozturk Goklerin ve yerin yaratılısı/yarattıkları, insanların yaratılısından/insanlar aleminden elbette daha buyuktur. Ne var ki insanların cokları bilmiyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Göklerin ve yerin yaratılışı/yarattıkları, insanların yaratılışından/insanlar âleminden elbette daha büyüktür. Ne var ki insanların çokları bilmiyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Goklerin ve yerin yaratılısı/yarattıkları, insanların yaratılısından/insanlar aleminden elbette daha buyuktur. Ne var ki insanların cokları bilmiyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Göklerin ve yerin yaratılışı/yarattıkları, insanların yaratılışından/insanlar âleminden elbette daha büyüktür. Ne var ki insanların çokları bilmiyorlar |
Y. N. Ozturk Goklerin ve yerin yaratılısı/yarattıkları, insanların yaratılısından/insanlar aleminden elbette daha buyuktur. Ne var ki insanların cokları bilmiyorlar |
Y. N. Ozturk Göklerin ve yerin yaratılışı/yarattıkları, insanların yaratılışından/insanlar âleminden elbette daha büyüktür. Ne var ki insanların çokları bilmiyorlar |