Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ghafir ayat 58 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ ﴾
[غَافِر: 58]
﴿وما يستوي الأعمى والبصير والذين آمنوا وعملوا الصالحات ولا المسيء قليلا ما﴾ [غَافِر: 58]
Islam House Kör ile gören, iman edip salih ameller işleyenler ile kötüler de bir değildir. Ne kadar az düşünüyorsunuz |
Yasar Nuri Ozturk Korle goren, iman edip barısa/hayra yonelik isler yapanlarla kotuluk uretenler bir olmaz. Ne kadar da az dusunuyorsunuz |
Yasar Nuri Ozturk Körle gören, iman edip barışa/hayra yönelik işler yapanlarla kötülük üretenler bir olmaz. Ne kadar da az düşünüyorsunuz |
Yasar Nuri Ozturk Korle goren, iman edip hayra ve barısa yonelik isler yapanlarla kotuluk uretenler bir olmaz. Ne kadar da az dusunuyorsunuz |
Yasar Nuri Ozturk Körle gören, iman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlarla kötülük üretenler bir olmaz. Ne kadar da az düşünüyorsunuz |
Y. N. Ozturk Korle goren, iman edip barısa/hayra yonelik isler yapanlarla kotuluk uretenler bir olmaz. Ne kadar da az dusunuyorsunuz |
Y. N. Ozturk Körle gören, iman edip barışa/hayra yönelik işler yapanlarla kötülük üretenler bir olmaz. Ne kadar da az düşünüyorsunuz |