×

Kafirlere elbette siddetli bir azap tattıracagız. Onları, yaptıklarının en kotusuyle cezalandıracagız 41:27 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Fussilat ⮕ (41:27) ayat 27 in Turkish_Modern

41:27 Surah Fussilat ayat 27 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Fussilat ayat 27 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 27]

Kafirlere elbette siddetli bir azap tattıracagız. Onları, yaptıklarının en kotusuyle cezalandıracagız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلنذيقن الذين كفروا عذابا شديدا ولنجزينهم أسوأ الذي كانوا يعملون, باللغة التركية الحديثة

﴿فلنذيقن الذين كفروا عذابا شديدا ولنجزينهم أسوأ الذي كانوا يعملون﴾ [فُصِّلَت: 27]

Islam House
Kâfirlere elbette şiddetli bir azap tattıracağız. Onları, yaptıklarının en kötüsüyle cezalandıracağız
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, o inkarcılara siddetli bir azabı tattıracagız ve elbette ki onları, yapıp-ettiklerinin en kotusuyle cezalandıracagız
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, o inkârcılara şiddetli bir azabı tattıracağız ve elbette ki onları, yapıp-ettiklerinin en kötüsüyle cezalandıracağız
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, o inkarcılara siddetli bir azabı tattıracagız ve elbette ki onları, yapıp-ettiklerinin en kotusuyle cezalandıracagız
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, o inkârcılara şiddetli bir azabı tattıracağız ve elbette ki onları, yapıp-ettiklerinin en kötüsüyle cezalandıracağız
Y. N. Ozturk
Yemin olsun, o inkarcılara siddetli bir azabı tattıracagız ve elbette ki onları, yapıp-ettiklerinin en kotusuyle cezalandıracagız
Y. N. Ozturk
Yemin olsun, o inkârcılara şiddetli bir azabı tattıracağız ve elbette ki onları, yapıp-ettiklerinin en kötüsüyle cezalandıracağız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek