×

But surely, We shall cause those who disbelieve to taste a severe 41:27 English translation

Quran infoEnglishSurah Fussilat ⮕ (41:27) ayat 27 in English

41:27 Surah Fussilat ayat 27 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Fussilat ayat 27 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 27]

But surely, We shall cause those who disbelieve to taste a severe torment, and certainly, We shall requite them the worst of what they used to do

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلنذيقن الذين كفروا عذابا شديدا ولنجزينهم أسوأ الذي كانوا يعملون, باللغة الإنجليزية

﴿فلنذيقن الذين كفروا عذابا شديدا ولنجزينهم أسوأ الذي كانوا يعملون﴾ [فُصِّلَت: 27]

Al Bilal Muhammad Et Al
But We will certainly give the unbelievers a taste of a severe penalty, and We will charge them for the worst of their deeds
Ali Bakhtiari Nejad
And We shall make those who disbelieved taste a severe punishment, and We shall punish them for the worst of what they used to do
Ali Quli Qarai
We will surely make the faithless taste a severe punishment, and We will surely requite them by the worst of what they used to do
Ali Unal
But We will certainly make those who disbelieve taste a severe punishment, and certainly recompense them for the worst of what they keep doing
Hamid S Aziz
Therefore, We will certainly make those who disbelieve taste a severe punishment, and We will certainly requite them for the evil deeds they used to do
John Medows Rodwell
Surely therefore will we cause the unbelievers to taste a terrible punishment; And recompense them according to the worst of their actions
Literal
So We will make those who disbelieved taste/experience (E) a strong (severe) torture, and We will reimburse them (the) worst deeds (of) what they were making/doing
Mir Anees Original
So We will definitely make those who do not believe, taste a severe punishment, and We will definitely reward them for the evil ( things ) which they used to do
Mir Aneesuddin
So We will definitely make those who do not believe, taste a severe punishment, and We will definitely reward them for the evil ( things ) which they used to do
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek