Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ahqaf ayat 12 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأحقَاف: 12]
﴿ومن قبله كتاب موسى إماما ورحمة وهذا كتاب مصدق لسانا عربيا لينذر﴾ [الأحقَاف: 12]
Islam House Ondan önce, öncü/örnek ve rahmet olan Musa’nın kitabı vardı. Bu (Kur'an) da, zulmedenleri uyarmak ve iyilik yapanlara müjde olmak üzere Arap lisanıyla indirilmiş, doğrulayıcı bir kitaptır |
Yasar Nuri Ozturk Halbuki ondan once, bir onder ve bir rahmet olarak Musa'nın kitabı var! Bu Kur'an da oncekileri tasdikleyen bir kitaptır. Zulmedenleri uyarsın, guzel davrananlara mujde olsun diye Arap dilindedir |
Yasar Nuri Ozturk Halbuki ondan önce, bir önder ve bir rahmet olarak Mûsa'nın kitabı var! Bu Kur'an da öncekileri tasdikleyen bir kitaptır. Zulmedenleri uyarsın, güzel davrananlara müjde olsun diye Arap dilindedir |
Yasar Nuri Ozturk Halbuki ondan once, bir onder ve bir rahmet olarak Musa´nın kitabı var! Bu Kur´an da oncekileri tasdikleyen bir kitaptır. Zulmedenleri uyarsın, guzel davrananlara mujde olsun diye Arap dilindedir |
Yasar Nuri Ozturk Halbuki ondan önce, bir önder ve bir rahmet olarak Mûsa´nın kitabı var! Bu Kur´an da öncekileri tasdikleyen bir kitaptır. Zulmedenleri uyarsın, güzel davrananlara müjde olsun diye Arap dilindedir |
Y. N. Ozturk Halbuki ondan once, bir onder ve bir rahmet olarak Musa´nın kitabı var! Bu Kur´an da oncekileri tasdikleyen bir kitaptır. Zulmedenleri uyarsın, guzel davrananlara mujde olsun diye Arap dilindedir |
Y. N. Ozturk Halbuki ondan önce, bir önder ve bir rahmet olarak Mûsa´nın kitabı var! Bu Kur´an da öncekileri tasdikleyen bir kitaptır. Zulmedenleri uyarsın, güzel davrananlara müjde olsun diye Arap dilindedir |