×

Allah, size elde edeceginiz bir cok ganimet vaadi vermistir. Bunu sizin icin 48:20 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Fath ⮕ (48:20) ayat 20 in Turkish_Modern

48:20 Surah Al-Fath ayat 20 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Fath ayat 20 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا ﴾
[الفَتح: 20]

Allah, size elde edeceginiz bir cok ganimet vaadi vermistir. Bunu sizin icin cabuklastırmıs ve Mu'minlere bir isaret olması, sizin de dogru yolu bulmanız icin insanların ellerini sizden cekmistir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعدكم الله مغانم كثيرة تأخذونها فعجل لكم هذه وكف أيدي الناس عنكم, باللغة التركية الحديثة

﴿وعدكم الله مغانم كثيرة تأخذونها فعجل لكم هذه وكف أيدي الناس عنكم﴾ [الفَتح: 20]

Islam House
Allah, size elde edeceğiniz bir çok ganimet vaadi vermiştir. Bunu sizin için çabuklaştırmış ve Mü'minlere bir işaret olması, sizin de doğru yolu bulmanız için insanların ellerini sizden çekmiştir
Yasar Nuri Ozturk
Allah size, elde edeceginiz bircok ganimetler vaat etti. Sunu da size aceleden verdi ve insanların ellerini de sizden uzak tuttu ki bu, inananlara bir ibret olsun ve Allah sizi dosdogru yola kılavuzlasın
Yasar Nuri Ozturk
Allah size, elde edeceğiniz birçok ganimetler vaat etti. Şunu da size aceleden verdi ve insanların ellerini de sizden uzak tuttu ki bu, inananlara bir ibret olsun ve Allah sizi dosdoğru yola kılavuzlasın
Yasar Nuri Ozturk
Allah size, elde edeceginiz bircok ganimetler vaat etti. Sunu da size aceleden verdi ve insanların ellerini de sizden uzak tuttu ki bu, inananlara bir ibret olsun ve Allah sizi dosdogru yola kılavuzlasın
Yasar Nuri Ozturk
Allah size, elde edeceğiniz birçok ganimetler vaat etti. Şunu da size aceleden verdi ve insanların ellerini de sizden uzak tuttu ki bu, inananlara bir ibret olsun ve Allah sizi dosdoğru yola kılavuzlasın
Y. N. Ozturk
Allah size, elde edeceginiz bircok ganimetler vaat etti. Sunu da size aceleden verdi ve insanların ellerini de sizden uzak tuttu ki bu, inananlara bir ibret olsun ve Allah sizi dosdogru yola kılavuzlasın
Y. N. Ozturk
Allah size, elde edeceğiniz birçok ganimetler vaat etti. Şunu da size aceleden verdi ve insanların ellerini de sizden uzak tuttu ki bu, inananlara bir ibret olsun ve Allah sizi dosdoğru yola kılavuzlasın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek