×

Ey iman edenler! Zannın cogundan kacının. Cunku zannın bir kısmı gunahtır. Birbirinizin 49:12 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-hujurat ⮕ (49:12) ayat 12 in Turkish_Modern

49:12 Surah Al-hujurat ayat 12 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hujurat ayat 12 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱجۡتَنِبُواْ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعۡضَ ٱلظَّنِّ إِثۡمٞۖ وَلَا تَجَسَّسُواْ وَلَا يَغۡتَب بَّعۡضُكُم بَعۡضًاۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمۡ أَن يَأۡكُلَ لَحۡمَ أَخِيهِ مَيۡتٗا فَكَرِهۡتُمُوهُۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 12]

Ey iman edenler! Zannın cogundan kacının. Cunku zannın bir kısmı gunahtır. Birbirinizin gizlisini arastırmayın. Birbirinizin gıybetini yapmayın. Biriniz, olu kardesinin etini yemeyi sever mi? Bundan tiksindiniz degil mi? Allah’tan sakının. Kuskusuz Allah, tevbeleri cokca kabul edendir, cokca merhamet edendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا اجتنبوا كثيرا من الظن إن بعض الظن إثم ولا, باللغة التركية الحديثة

﴿ياأيها الذين آمنوا اجتنبوا كثيرا من الظن إن بعض الظن إثم ولا﴾ [الحُجُرَات: 12]

Islam House
Ey iman edenler! Zannın çoğundan kaçının. Çünkü zannın bir kısmı günahtır. Birbirinizin gizlisini araştırmayın. Birbirinizin gıybetini yapmayın. Biriniz, ölü kardeşinin etini yemeyi sever mi? Bundan tiksindiniz değil mi? Allah’tan sakının. Kuşkusuz Allah, tevbeleri çokça kabul edendir, çokça merhamet edendir
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Zandan cok sakının! Cunku zannın bir kısmı gunahtır. Sinsi casuslar gibi ayıp aramayın! Gıybet ederek biriniz otekini arkasından cekistirmesin! Sizden biri, olmus kardesinin etini yemek ister mi? Bakın bundan igrendiniz. Allah'tan sakının! Hic kuskusuz, Allah tovbeleri cok kabul eden, rahmeti sonsuz olandır
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Zandan çok sakının! Çünkü zannın bir kısmı günahtır. Sinsi casuslar gibi ayıp aramayın! Gıybet ederek biriniz ötekini arkasından çekiştirmesin! Sizden biri, ölmüş kardeşinin etini yemek ister mi? Bakın bundan iğrendiniz. Allah'tan sakının! Hiç kuşkusuz, Allah tövbeleri çok kabul eden, rahmeti sonsuz olandır
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Zandan cok sakının! Cunku zannın bir kısmı gunahtır. Sinsi casuslar gibi ayıp aramayın! Gıybet ederek biriniz otekini arkasından cekistirmesin! Sizden biri, olmus kardesinin etini yemek ister mi? Bakın bundan igrendiniz. Allah´tan sakının! Hic kuskusuz, Allah tovbeleri cok kabul eden, rahmeti sonsuz olandır
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Zandan çok sakının! Çünkü zannın bir kısmı günahtır. Sinsi casuslar gibi ayıp aramayın! Gıybet ederek biriniz ötekini arkasından çekiştirmesin! Sizden biri, ölmüş kardeşinin etini yemek ister mi? Bakın bundan iğrendiniz. Allah´tan sakının! Hiç kuşkusuz, Allah tövbeleri çok kabul eden, rahmeti sonsuz olandır
Y. N. Ozturk
Ey iman edenler! Zandan cok sakının! Cunku zannın bir kısmı gunahtır. Sinsi casuslar gibi ayıp aramayın! Gıybet ederek biriniz otekini arkasından cekistirmesin! Sizden biri, olmus kardesinin etini yemek ister mi? Bakın bundan igrendiniz. Allah´tan sakının! Hic kuskusuz, Allah tovbeleri cok kabul eden, rahmeti sonsuz olandır
Y. N. Ozturk
Ey iman edenler! Zandan çok sakının! Çünkü zannın bir kısmı günahtır. Sinsi casuslar gibi ayıp aramayın! Gıybet ederek biriniz ötekini arkasından çekiştirmesin! Sizden biri, ölmüş kardeşinin etini yemek ister mi? Bakın bundan iğrendiniz. Allah´tan sakının! Hiç kuşkusuz, Allah tövbeleri çok kabul eden, rahmeti sonsuz olandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek