Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hujurat ayat 17 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَمُنُّونَ عَلَيۡكَ أَنۡ أَسۡلَمُواْۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَيَّ إِسۡلَٰمَكُمۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيۡكُمۡ أَنۡ هَدَىٰكُمۡ لِلۡإِيمَٰنِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الحُجُرَات: 17]
﴿يمنون عليك أن أسلموا قل لا تمنوا علي إسلامكم بل الله يمن﴾ [الحُجُرَات: 17]
Islam House Müslüman oldular diye seni minnet altında tutmak istiyorlar. De ki: "Müslüman olmanız sebebiyle beni minnet altında bırakmayın. Bilâkis size doğru yolu gösterdiği için Allah sizi minnet altında tutar, eğer samimi iseniz |
Yasar Nuri Ozturk Islam'a girmelerini senin basına kakıyorlar. De ki: "Islamınızı benim basıma kakmayın! Aksine, eger ozu-sozu dogru insanlarsanız, sizi imana kılavuzladıgı icin Allah hepinizi minnet borcu altına sokar |
Yasar Nuri Ozturk İslam'a girmelerini senin başına kakıyorlar. De ki: "İslamınızı benim başıma kakmayın! Aksine, eğer özü-sözü doğru insanlarsanız, sizi imana kılavuzladığı için Allah hepinizi minnet borcu altına sokar |
Yasar Nuri Ozturk Islam´a girmelerini senin basına kakıyorlar. De ki: "Islamınızı benim basıma kakmayın! Aksine, eger ozu sozu dogru insanlarsanız, sizi imana kılavuzladıgı icin Allah, hepinizi minnet borcu altına sokar |
Yasar Nuri Ozturk İslam´a girmelerini senin başına kakıyorlar. De ki: "İslamınızı benim başıma kakmayın! Aksine, eğer özü sözü doğru insanlarsanız, sizi imana kılavuzladığı için Allah, hepinizi minnet borcu altına sokar |
Y. N. Ozturk Islam´a girmelerini senin basına kakıyorlar. De ki: "Islamınızı benim basıma kakmayın! Aksine, eger ozu-sozu dogru insanlarsanız, sizi imana kılavuzladıgı icin Allah hepinizi minnet borcu altına sokar |
Y. N. Ozturk İslam´a girmelerini senin başına kakıyorlar. De ki: "İslamınızı benim başıma kakmayın! Aksine, eğer özü-sözü doğru insanlarsanız, sizi imana kılavuzladığı için Allah hepinizi minnet borcu altına sokar |