×

Onlar, cahiliye hukmunu mu arzuluyorlar? Yakinen bilen bir topluluk icin Allah'tan daha 5:50 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:50) ayat 50 in Turkish_Modern

5:50 Surah Al-Ma’idah ayat 50 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 50 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿أَفَحُكۡمَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ يَبۡغُونَۚ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكۡمٗا لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ ﴾
[المَائدة: 50]

Onlar, cahiliye hukmunu mu arzuluyorlar? Yakinen bilen bir topluluk icin Allah'tan daha iyi hukum veren kimdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفحكم الجاهلية يبغون ومن أحسن من الله حكما لقوم يوقنون, باللغة التركية الحديثة

﴿أفحكم الجاهلية يبغون ومن أحسن من الله حكما لقوم يوقنون﴾ [المَائدة: 50]

Islam House
Onlar, cahiliye hükmünü mü arzuluyorlar? Yakinen bilen bir topluluk için Allah'tan daha iyi hüküm veren kimdir
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa cahiliye devrinin hukmunu mu arıyorlar? Gercegi gorebilen bir toplum icin, Allah'tan daha guzel hukum veren kim vardır
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa cahiliye devrinin hükmünü mü arıyorlar? Gerçeği görebilen bir toplum için, Allah'tan daha güzel hüküm veren kim vardır
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa cahiliye devrinin hukmunu mu arıyorlar? Gercegi gorebilen bir toplum icin, Allah´tan daha guzel hukum veren kim vardır
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa cahiliye devrinin hükmünü mü arıyorlar? Gerçeği görebilen bir toplum için, Allah´tan daha güzel hüküm veren kim vardır
Y. N. Ozturk
Yoksa cahiliye devrinin hukmunu mu arıyorlar? Gercegi gorebilen bir toplum icin, Allah´tan daha guzel hukum veren kim vardır
Y. N. Ozturk
Yoksa cahiliye devrinin hükmünü mü arıyorlar? Gerçeği görebilen bir toplum için, Allah´tan daha güzel hüküm veren kim vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek