Quran with Turkish_Modern translation - Surah Qaf ayat 6 - قٓ - Page - Juz 26
﴿أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ ﴾
[قٓ: 6]
﴿أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج﴾ [قٓ: 6]
Islam House Üzerlerindeki göğe hiç bakmıyorlar mı? Onu nasıl bina ettik, nasıl süsledik? Onda bir çatlak da yoktur |
Yasar Nuri Ozturk Bakmadılar mı ustlerindeki goge ki nasıl kurduk onu, nasıl susleyip nakısladık?! Yırtıgı, catlagı da yoktur onun |
Yasar Nuri Ozturk Bakmadılar mı üstlerindeki göğe ki nasıl kurduk onu, nasıl süsleyip nakışladık?! Yırtığı, çatlağı da yoktur onun |
Yasar Nuri Ozturk Bakmadılar mı ustlerindeki goge ki nasıl kurduk onu, nasıl susleyip nakısladık?! Yırtıgı, catlagı da yoktur onun |
Yasar Nuri Ozturk Bakmadılar mı üstlerindeki göğe ki nasıl kurduk onu, nasıl süsleyip nakışladık?! Yırtığı, çatlağı da yoktur onun |
Y. N. Ozturk Bakmadılar mı ustlerindeki goge ki nasıl kurduk onu, nasıl susleyip nakısladık?! Yırtıgı, catlagı da yoktur onun |
Y. N. Ozturk Bakmadılar mı üstlerindeki göğe ki nasıl kurduk onu, nasıl süsleyip nakışladık?! Yırtığı, çatlağı da yoktur onun |