Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Mujadilah ayat 12 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَٰجَيۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةٗۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[المُجَادلة: 12]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا ناجيتم الرسول فقدموا بين يدي نجواكم صدقة ذلك﴾ [المُجَادلة: 12]
Islam House Ey iman edenler! Rasûlle gizli bir şey konuşacağınız zaman, bu konuşmanızdan önce bir sadaka veriniz. Bu sizin için daha hayırlı ve daha temizdir. Eğer bulamazsanız; şüphesiz Allah çok bağışlayandır, çok merhamet edendir |
Yasar Nuri Ozturk Ey iman edenler! Resulle gizlice konusacagınız zaman, bu gizli konusmanızdan once bir sadaka verin! Bu, sizin icin daha hayırlı ve daha temizdir. Eger bu imkanı bulamazsanız bilin ki, Allah Gafur'dur, Rahim'dir |
Yasar Nuri Ozturk Ey iman edenler! Resulle gizlice konuşacağınız zaman, bu gizli konuşmanızdan önce bir sadaka verin! Bu, sizin için daha hayırlı ve daha temizdir. Eğer bu imkânı bulamazsanız bilin ki, Allah Gafûr'dur, Rahîm'dir |
Yasar Nuri Ozturk Ey iman edenler! Resulle gizlice konusacagınız zaman, bu gizli konusmanızdan once bir sadaka verin! Bu, sizin icin daha hayırlı ve daha temizdir. Eger bu imkanı bulamazsanız bilin ki, Allah Gafur´dur, Rahim´dir |
Yasar Nuri Ozturk Ey iman edenler! Resulle gizlice konuşacağınız zaman, bu gizli konuşmanızdan önce bir sadaka verin! Bu, sizin için daha hayırlı ve daha temizdir. Eğer bu imkânı bulamazsanız bilin ki, Allah Gafûr´dur, Rahîm´dir |
Y. N. Ozturk Ey iman edenler! Resulle gizlice konusacagınız zaman, bu gizli konusmanızdan once bir sadaka verin! Bu, sizin icin daha hayırlı ve daha temizdir. Eger bu imkanı bulamazsanız bilin ki, Allah Gafur´dur, Rahim´dir |
Y. N. Ozturk Ey iman edenler! Resulle gizlice konuşacağınız zaman, bu gizli konuşmanızdan önce bir sadaka verin! Bu, sizin için daha hayırlı ve daha temizdir. Eğer bu imkânı bulamazsanız bilin ki, Allah Gafûr´dur, Rahîm´dir |