Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Mujadilah ayat 13 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتٖۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[المُجَادلة: 13]
﴿أأشفقتم أن تقدموا بين يدي نجواكم صدقات فإذ لم تفعلوا وتاب الله﴾ [المُجَادلة: 13]
Islam House Gizli bir şey konuşmanızdan önce sadakalar verip (fakir olmaktan) çekindiniz mi? (Size emredileni) yapmadığınıza (göre), Allah da sizi affetti. Artık namazı ikame edin, zekâtı verin, Allah'a ve Rasûlüne itaat edin. Allah, yaptığınız her şeyden haberdardır |
Yasar Nuri Ozturk Gizli konusmanızdan once, sadakalar vermekten urperdiniz mi? Cunku yapmadınız. Allah size tovbe nasip etti. Artık namazı/duayı yerine getirin, zekatı verin, Allah'a ve resulune itaat edin. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |
Yasar Nuri Ozturk Gizli konuşmanızdan önce, sadakalar vermekten ürperdiniz mi? Çünkü yapmadınız. Allah size tövbe nasip etti. Artık namazı/duayı yerine getirin, zekâtı verin, Allah'a ve resulüne itaat edin. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |
Yasar Nuri Ozturk Gizli konusmanızdan once, sadakalar vermekten urperdiniz mi? Cunku yapmadınız. Allah size tovbe nasip etti. Artık namazı kılın, zekatı verin, Allah´a ve resulune itaat edin. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |
Yasar Nuri Ozturk Gizli konuşmanızdan önce, sadakalar vermekten ürperdiniz mi? Çünkü yapmadınız. Allah size tövbe nasip etti. Artık namazı kılın, zekâtı verin, Allah´a ve resulüne itaat edin. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |
Y. N. Ozturk Gizli konusmanızdan once, sadakalar vermekten urperdiniz mi? Cunku yapmadınız. Allah size tovbe nasip etti. Artık namazı/duayı yerine getirin, zekatı verin, Allah´a ve resulune itaat edin. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |
Y. N. Ozturk Gizli konuşmanızdan önce, sadakalar vermekten ürperdiniz mi? Çünkü yapmadınız. Allah size tövbe nasip etti. Artık namazı/duayı yerine getirin, zekâtı verin, Allah´a ve resulüne itaat edin. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |