×

Onların kalplerini ve gozlerini tersine ceviririz de, ilk defa iman etmedikleri gibi 6:110 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-An‘am ⮕ (6:110) ayat 110 in Turkish_Modern

6:110 Surah Al-An‘am ayat 110 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 110 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَنُقَلِّبُ أَفۡـِٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[الأنعَام: 110]

Onların kalplerini ve gozlerini tersine ceviririz de, ilk defa iman etmedikleri gibi yine iman etmezler. Biz de onları azgınlıkları icinde bocalar bir halde bırakırız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونقلب أفئدتهم وأبصارهم كما لم يؤمنوا به أول مرة ونذرهم في طغيانهم, باللغة التركية الحديثة

﴿ونقلب أفئدتهم وأبصارهم كما لم يؤمنوا به أول مرة ونذرهم في طغيانهم﴾ [الأنعَام: 110]

Islam House
Onların kalplerini ve gözlerini tersine çeviririz de, ilk defa iman etmedikleri gibi yine iman etmezler. Biz de onları azgınlıkları içinde bocalar bir halde bırakırız
Yasar Nuri Ozturk
Biz onların gonullerini ve gozlerini ters ceviririz, ilk seferinde buna iman etmedikleri gibi bırakırız kendilerini de azgınlıkları icinde koru korune bocalar dururlar
Yasar Nuri Ozturk
Biz onların gönüllerini ve gözlerini ters çeviririz, ilk seferinde buna iman etmedikleri gibi bırakırız kendilerini de azgınlıkları içinde körü körüne bocalar dururlar
Yasar Nuri Ozturk
Biz onların gonullerini ve gozlerini ters ceviririz, ilk seferinde buna iman etmedikleri gibi bırakırız kendilerini de azgınlıkları icinde koru korune bocalar dururlar
Yasar Nuri Ozturk
Biz onların gönüllerini ve gözlerini ters çeviririz, ilk seferinde buna iman etmedikleri gibi bırakırız kendilerini de azgınlıkları içinde körü körüne bocalar dururlar
Y. N. Ozturk
Biz onların gonullerini ve gozlerini ters ceviririz, ilk seferinde buna iman etmedikleri gibi bırakırız kendilerini de azgınlıkları icinde koru korune bocalar dururlar
Y. N. Ozturk
Biz onların gönüllerini ve gözlerini ters çeviririz, ilk seferinde buna iman etmedikleri gibi bırakırız kendilerini de azgınlıkları içinde körü körüne bocalar dururlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek