Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 159 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 159]
﴿إن الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا لست منهم في شيء إنما أمرهم﴾ [الأنعَام: 159]
Islam House Dinlerini parça parça edip fırka fırka ayrılanlar var ya; senin onlarla hiçbir ilişkin yoktur. Onların işi ancak Allah’a aittir. Sonra O, yaptıklarını kendilerine haber verecektir |
Yasar Nuri Ozturk Dinlerini parca parca edip fırkalara, hiziplere bolunenler var ya, senin onlarla hicbir ilisigin yoktur. Onların isi Allah'a kalmıstır. Allah onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir |
Yasar Nuri Ozturk Dinlerini parça parça edip fırkalara, hiziplere bölünenler var ya, senin onlarla hiçbir ilişiğin yoktur. Onların işi Allah'a kalmıştır. Allah onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir |
Yasar Nuri Ozturk Dinlerini parca parca edip fırkalara, hiziplere bolunenler var ya, senin onlarla hicbir ilisigin yoktur. Onların isi Allah´a kalmıstır. Allah onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir |
Yasar Nuri Ozturk Dinlerini parça parça edip fırkalara, hiziplere bölünenler var ya, senin onlarla hiçbir ilişiğin yoktur. Onların işi Allah´a kalmıştır. Allah onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir |
Y. N. Ozturk Dinlerini parca parca edip fırkalara, hiziplere bolunenler var ya, senin onlarla hicbir ilisigin yoktur. Onların isi Allah´a kalmıstır. Allah onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir |
Y. N. Ozturk Dinlerini parça parça edip fırkalara, hiziplere bölünenler var ya, senin onlarla hiçbir ilişiğin yoktur. Onların işi Allah´a kalmıştır. Allah onlara, yapıp ettiklerini haber verecektir |