×

Iste bunlar Allah’ın hidayet ettigi kimselerdir. O halde sen de onların hidayetlerine 6:90 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-An‘am ⮕ (6:90) ayat 90 in Turkish_Modern

6:90 Surah Al-An‘am ayat 90 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 90 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنعَام: 90]

Iste bunlar Allah’ın hidayet ettigi kimselerdir. O halde sen de onların hidayetlerine uy. De ki: “Ben buna karsılık sizden bir ucret istemiyorum. Bu, alemlere bir ogutten baska bir sey degildir.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين هدى الله فبهداهم اقتده قل لا أسألكم عليه أجرا إن, باللغة التركية الحديثة

﴿أولئك الذين هدى الله فبهداهم اقتده قل لا أسألكم عليه أجرا إن﴾ [الأنعَام: 90]

Islam House
İşte bunlar Allah’ın hidâyet ettiği kimselerdir. O halde sen de onların hidâyetlerine uy. De ki: “Ben buna karşılık sizden bir ücret istemiyorum. Bu, alemlere bir öğütten başka bir şey değildir.”
Yasar Nuri Ozturk
Iste boyleleri, Allah'ın yol gosterdigi kimselerdir. Sen de onların yolunu izle ve soyle soyle: "Ben su yaptıgıma karsılık sizden bir ucret istemiyorum. O sadece alemlere bir oguttur
Yasar Nuri Ozturk
İşte böyleleri, Allah'ın yol gösterdiği kimselerdir. Sen de onların yolunu izle ve şöyle söyle: "Ben şu yaptığıma karşılık sizden bir ücret istemiyorum. O sadece âlemlere bir öğüttür
Yasar Nuri Ozturk
Iste boyleleri, Allah´ın yol gosterdigi kimselerdir. Sen de onların yolunu izle ve soyle soyle: "Ben su yaptıgıma karsılık sizden bir ucret istemiyorum. O sadece alemlere bir oguttur
Yasar Nuri Ozturk
İşte böyleleri, Allah´ın yol gösterdiği kimselerdir. Sen de onların yolunu izle ve şöyle söyle: "Ben şu yaptığıma karşılık sizden bir ücret istemiyorum. O sadece âlemlere bir öğüttür
Y. N. Ozturk
Iste boyleleri, Allah´ın yol gosterdigi kimselerdir. Sen de onların yolunu izle ve soyle soyle: "Ben su yaptıgıma karsılık sizden bir ucret istemiyorum. O sadece alemlere bir oguttur
Y. N. Ozturk
İşte böyleleri, Allah´ın yol gösterdiği kimselerdir. Sen de onların yolunu izle ve şöyle söyle: "Ben şu yaptığıma karşılık sizden bir ücret istemiyorum. O sadece âlemlere bir öğüttür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek