Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 89 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَۚ فَإِن يَكۡفُرۡ بِهَا هَٰٓؤُلَآءِ فَقَدۡ وَكَّلۡنَا بِهَا قَوۡمٗا لَّيۡسُواْ بِهَا بِكَٰفِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 89]
﴿أولئك الذين آتيناهم الكتاب والحكم والنبوة فإن يكفر بها هؤلاء فقد وكلنا﴾ [الأنعَام: 89]
Islam House Onlar, kendilerine kitap, hikmet ve nübüvvet verdiğimiz kimselerdir. Şimdi bunlar (Kureyşliler) onları inkâr edip, küfre sapıyorlarsa biz de yerlerine onları inkâr edip, küfre sapmayan bir topluluğu onlara vekil kılarız |
Yasar Nuri Ozturk Iste bunlardır kendilerine kitap, hukmetme gucu ve peygamberlik verdiklerimiz. Simdi su insanlar butun bunları inkar ederlerse biz, bunları inkar etmeyecek bir toplulugu onlara vekil ederiz |
Yasar Nuri Ozturk İşte bunlardır kendilerine kitap, hükmetme gücü ve peygamberlik verdiklerimiz. Şimdi şu insanlar bütün bunları inkâr ederlerse biz, bunları inkâr etmeyecek bir topluluğu onlara vekil ederiz |
Yasar Nuri Ozturk Iste bunlardır kendilerine kitap, hukmetme gucu ve peygamberlik verdiklerimiz. Simdi su insanlar butun bunları inkar ederlerse biz, bunları inkar etmeyecek bir toplulugu onlara vekil ederiz |
Yasar Nuri Ozturk İşte bunlardır kendilerine kitap, hükmetme gücü ve peygamberlik verdiklerimiz. Şimdi şu insanlar bütün bunları inkâr ederlerse biz, bunları inkâr etmeyecek bir topluluğu onlara vekil ederiz |
Y. N. Ozturk Iste bunlardır kendilerine kitap, hukmetme gucu ve peygamberlik verdiklerimiz. Simdi su insanlar butun bunları inkar ederlerse biz, bunları inkar etmeyecek bir toplulugu onlara vekil ederiz |
Y. N. Ozturk İşte bunlardır kendilerine kitap, hükmetme gücü ve peygamberlik verdiklerimiz. Şimdi şu insanlar bütün bunları inkâr ederlerse biz, bunları inkâr etmeyecek bir topluluğu onlara vekil ederiz |