×

Sizi toplanma gunu bir araya getirecektir. Iste o, aldanma gunudur. Kim Allah’a 64:9 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah At-Taghabun ⮕ (64:9) ayat 9 in Turkish_Modern

64:9 Surah At-Taghabun ayat 9 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taghabun ayat 9 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[التغَابُن: 9]

Sizi toplanma gunu bir araya getirecektir. Iste o, aldanma gunudur. Kim Allah’a iman edip salih amel yaparsa; onun gunahlarını orter ve alt tarafından ırmaklar aktıgı Cennetler'e sokar. Orada ebedi kalacaklardır. Iste o, en buyuk kurtulustur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يجمعكم ليوم الجمع ذلك يوم التغابن ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا, باللغة التركية الحديثة

﴿يوم يجمعكم ليوم الجمع ذلك يوم التغابن ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا﴾ [التغَابُن: 9]

Islam House
Sizi toplanma günü bir araya getirecektir. İşte o, aldanma günüdür. Kim Allah’a iman edip salih amel yaparsa; onun günahlarını örter ve alt tarafından ırmaklar aktığı Cennetler'e sokar. Orada ebedî kalacaklardır. İşte o, en büyük kurtuluştur
Yasar Nuri Ozturk
Toplanma gunu" icin sizi bir araya getirdigi gun, karsılıklı aldatıs ve aldanısların ortaya cıktıgı gundur. Kim Allah'a iman eder, barısa/hayra yonelik bir is yaparsa Allah onun cirkinliklerini orter ve kendisini altından nehirler akan cennetlere, iclerinde surekli kalmak uzere yerlestirir. Iste buyuk basarı budur
Yasar Nuri Ozturk
Toplanma günü" için sizi bir araya getirdiği gün, karşılıklı aldatış ve aldanışların ortaya çıktığı gündür. Kim Allah'a iman eder, barışa/hayra yönelik bir iş yaparsa Allah onun çirkinliklerini örter ve kendisini altından nehirler akan cennetlere, içlerinde sürekli kalmak üzere yerleştirir. İşte büyük başarı budur
Yasar Nuri Ozturk
Toplanma gunu" icin sizi bir araya getirdigi gun, karsılıklı aldatıs ve aldanısların ortaya cıktıgı gundur. Kim Allah´a iman eder, barısa ve hayra yonelik is yaparsa Allah onun cirkinliklerini orter ve kendisini altından nehirler akan bahcelere, iclerinde surekli kalmak uzere yerlestirir. Iste buyuk basarı budur
Yasar Nuri Ozturk
Toplanma günü" için sizi bir araya getirdiği gün, karşılıklı aldatış ve aldanışların ortaya çıktığı gündür. Kim Allah´a iman eder, barışa ve hayra yönelik iş yaparsa Allah onun çirkinliklerini örter ve kendisini altından nehirler akan bahçelere, içlerinde sürekli kalmak üzere yerleştirir. İşte büyük başarı budur
Y. N. Ozturk
Toplanma gunu" icin sizi bir araya getirdigi gun, karsılıklı aldatıs ve aldanısların ortaya cıktıgı gundur. Kim Allah´a iman eder, barısa/hayra yonelik bir is yaparsa Allah onun cirkinliklerini orter ve kendisini altından nehirler akan cennetlere, iclerinde surekli kalmak uzere yerlestirir. Iste buyuk basarı budur
Y. N. Ozturk
Toplanma günü" için sizi bir araya getirdiği gün, karşılıklı aldatış ve aldanışların ortaya çıktığı gündür. Kim Allah´a iman eder, barışa/hayra yönelik bir iş yaparsa Allah onun çirkinliklerini örter ve kendisini altından nehirler akan cennetlere, içlerinde sürekli kalmak üzere yerleştirir. İşte büyük başarı budur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek