×

(And remember) the Day when He will gather you (all) on the 64:9 English translation

Quran infoEnglishSurah At-Taghabun ⮕ (64:9) ayat 9 in English

64:9 Surah At-Taghabun ayat 9 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah At-Taghabun ayat 9 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[التغَابُن: 9]

(And remember) the Day when He will gather you (all) on the Day of Gathering, that will be the Day of mutual loss and gain (i.e. loss for the disbelievers as they will enter the Hell-fire and gain for the believers as they will enter Paradise). And whosoever believes in Allah and performs righteous good deeds, He will remit from him his sins, and will admit him to Gardens under which rivers flow (Paradise) to dwell therein forever, that will be the great success

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يجمعكم ليوم الجمع ذلك يوم التغابن ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا, باللغة الإنجليزية

﴿يوم يجمعكم ليوم الجمع ذلك يوم التغابن ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا﴾ [التغَابُن: 9]

Al Bilal Muhammad Et Al
The day that He assembles you all for a Day of Assembly, that will be a day of mutual loss and gain, and those who believe in God and work righteousness, He will remove from them their sins, and He will admit them to gardens with rivers flowing through them, to dwell therein forever. That will be their greatest achievement
Ali Bakhtiari Nejad
A day when He gathers you for the day of gathering, that is the day of mutual loss and gain. And anyone who believes in God and does good works, He removes his sins from him and admits him to gardens which rivers flow through them, remaining in there forever and ever. That is the great victory
Ali Quli Qarai
When He will you bring you together for the Day of Gathering, it will be a day of privation [and regret]. As for those who have faith in Allah and act righteously, He shall absolve them of their misdeeds and admit them into gardens with streams running in them, to remain in them forever. That is the great success
Ali Unal
On the Day when He will assemble you all for the Day of Assembly – that will be the day of loss for some (the unbelievers) and gain for some (the believers). Whoever believes in God and does good, righteous deeds, He will blot out from them their evil deeds (which they sometimes happen to commit), and admit them into Gardens through which rivers flow, therein to abide forever. That is the supreme triumph
Hamid S Aziz
On the day that He will gather you on the Day of Gathering, that is the day of loss and gain; and whoever believes in Allah and does good, He will remove from him his evil and cause him to enter Gardens beneath which rivers flow, to abide therein forever
John Medows Rodwell
The day when He shall gather you together for the day of mutual gathering, will be the day of MUTUAL DECEIT, and whoso shall have believed in God and done what is right, for him will He cancel his deeds of evil; and He will bring him into the gardens beneath whose shades the rivers flow, to abide therein for evermore. This will be the great bliss
Literal
A day/time He gathers/collects you to the Gathering Day/Resurrection Day, that (is) Day of the Forgetfulness/Cheating (the day people feel cheated by the short worldly life) and who believed with (in) God and makes/does correct/righteous deeds, He covers/substitutes from him his sins/crimes, and He makes him enter treed gardens/paradises, the rivers/waterways flow from beneath it, immortally/eternally in it (for) ever (E), that (is) the winning/success, the great
Mir Anees Original
The day He will gather you for the day of gathering, that will be the day of manifestation of misappropriations. And whoever believes in Allah and does righteous work, He will remove from him his evil deeds and He will make him enter gardens beneath which rivers flow, for staying therein for ever. That is the great achievement
Mir Aneesuddin
The day He will gather you for the day of gathering, that will be the day of manifestation of misappropriations. And whoever believes in God and does righteous work, He will remove from him his evil deeds and He will make him enter gardens beneath which rivers flow, for staying therein for ever. That is the great achievement
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek