Quran with Turkish_Modern translation - Surah AT-Talaq ayat 10 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 10]
﴿أعد الله لهم عذابا شديدا فاتقوا الله ياأولي الألباب الذين آمنوا قد﴾ [الطَّلَاق: 10]
Islam House Allah onlar için çok şiddetli bir azap hazırlamıştır. Ey iman etmiş akıl sahipleri –o halde- Allah’tan korkun, gerçek şu ki Allah size bir zikir indirmiştir |
Yasar Nuri Ozturk Allah onlar icin siddetli bir azap hazırladı. Artık Allah'tan korkun, ey iman etmis akıl ve gonul sahipleri! Allah size bir Zikir/bir uyarıcı/bir dusundurucu indirmistir |
Yasar Nuri Ozturk Allah onlar için şiddetli bir azap hazırladı. Artık Allah'tan korkun, ey iman etmiş akıl ve gönül sahipleri! Allah size bir Zikir/bir uyarıcı/bir düşündürücü indirmiştir |
Yasar Nuri Ozturk Allah onlar icin siddetli bir azap hazırladı. Artık Allah´tan korkun, ey iman etmis akıl ve gonul sahipleri! Allah size bir Zikir/bir uyarıcı/bir dusundurucu indirmistir |
Yasar Nuri Ozturk Allah onlar için şiddetli bir azap hazırladı. Artık Allah´tan korkun, ey iman etmiş akıl ve gönül sahipleri! Allah size bir Zikir/bir uyarıcı/bir düşündürücü indirmiştir |
Y. N. Ozturk Allah onlar icin siddetli bir azap hazırladı. Artık Allah´tan korkun, ey iman etmis akıl ve gonul sahipleri! Allah size bir Zikir/bir uyarıcı/bir dusundurucu indirmistir |
Y. N. Ozturk Allah onlar için şiddetli bir azap hazırladı. Artık Allah´tan korkun, ey iman etmiş akıl ve gönül sahipleri! Allah size bir Zikir/bir uyarıcı/bir düşündürücü indirmiştir |