Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-haqqah ayat 7 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ ﴾
[الحَاقة: 7]
﴿سخرها عليهم سبع ليال وثمانية أيام حسوما فترى القوم فيها صرعى كأنهم﴾ [الحَاقة: 7]
Islam House O rüzgârı onlara yedi gece ve sekiz gün peşpeşe musallat kıldı. O kavmi o süre içinde içleri boşalmış hurma kütükleri imişler gibi yere yıkılmış görürdün |
Yasar Nuri Ozturk Onu, onların uzerine yedi gece-sekiz gun hic ara vermeden saldı. Toplulugu orada yerlere serilmis gorursun. Icleri bosaltılmıs hurma kutukleri gibidirler |
Yasar Nuri Ozturk Onu, onların üzerine yedi gece-sekiz gün hiç ara vermeden saldı. Topluluğu orada yerlere serilmiş görürsün. İçleri boşaltılmış hurma kütükleri gibidirler |
Yasar Nuri Ozturk Onu, onların uzerine yedi gece, sekiz gun hic ara vermeden saldı. Toplulugu orada yerlere serilmis gorursun. Icleri bosaltılmıs hurma kutukleri gibidirler |
Yasar Nuri Ozturk Onu, onların üzerine yedi gece, sekiz gün hiç ara vermeden saldı. Topluluğu orada yerlere serilmiş görürsün. İçleri boşaltılmış hurma kütükleri gibidirler |
Y. N. Ozturk Onu, onların uzerine yedi gece-sekiz gun hic ara vermeden saldı. Toplulugu orada yerlere serilmis gorursun. Icleri bosaltılmıs hurma kutukleri gibidirler |
Y. N. Ozturk Onu, onların üzerine yedi gece-sekiz gün hiç ara vermeden saldı. Topluluğu orada yerlere serilmiş görürsün. İçleri boşaltılmış hurma kütükleri gibidirler |