×

Onu, yedi gece ve sekiz gün, birbiri ardınca musallat etti onlara, o 69:7 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-haqqah ⮕ (69:7) ayat 7 in Turkish

69:7 Surah Al-haqqah ayat 7 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-haqqah ayat 7 - الحَاقة - Page - Juz 29

﴿سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ ﴾
[الحَاقة: 7]

Onu, yedi gece ve sekiz gün, birbiri ardınca musallat etti onlara, o topluluğa baksaydın görürdün ki bu kadar zaman içinde yıkılıvermişler yerlere, sanki içleri kof hurma kütükleriymiş onlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سخرها عليهم سبع ليال وثمانية أيام حسوما فترى القوم فيها صرعى كأنهم, باللغة التركية

﴿سخرها عليهم سبع ليال وثمانية أيام حسوما فترى القوم فيها صرعى كأنهم﴾ [الحَاقة: 7]

Abdulbaki Golpinarli
Onu, yedi gece ve sekiz gun, birbiri ardınca musallat etti onlara, o topluluga baksaydın gorurdun ki bu kadar zaman icinde yıkılıvermisler yerlere, sanki icleri kof hurma kutukleriymis onlar
Adem Ugur
Allah onu, ardarda yedi gece, sekiz gun onların uzerine musallat etti. Oyle ki (eger orada olsaydın), o kavmi, ici bos hurma kutukleri gibi oracıkta yere serilmis halde gorurdun
Adem Ugur
Allah onu, ardarda yedi gece, sekiz gün onların üzerine musallat etti. Öyle ki (eğer orada olsaydın), o kavmi, içi boş hurma kütükleri gibi oracıkta yere serilmiş halde görürdün
Ali Bulac
(Allah) Onu, yedi gece ve sekiz gun, aralık vermeksizin uzerlerine musallat etti. Oyle ki, o kavmin, orada sanki ici kof hurma kutukleriymis gibi carpılıp yere yıkıldıgını gorursun
Ali Bulac
(Allah) Onu, yedi gece ve sekiz gün, aralık vermeksizin üzerlerine musallat etti. Öyle ki, o kavmin, orada sanki içi kof hurma kütükleriymiş gibi çarpılıp yere yıkıldığını görürsün
Ali Fikri Yavuz
Allah o fırtınayı, uzerlerine yedi gece ve sekiz gun arka arkaya musallat etti. (Orada bulunaydın) bu kavmin o fırtınada yıkılıp kaldıgını gorurdun; sanki onlar, icleri kof hurma kutukleri idiler
Ali Fikri Yavuz
Allah o fırtınayı, üzerlerine yedi gece ve sekiz gün arka arkaya musallat etti. (Orada bulunaydın) bu kavmin o fırtınada yıkılıp kaldığını görürdün; sanki onlar, içleri kof hurma kütükleri idiler
Celal Y Ld R M
O kasırgayı onların uzerine aralıksız olarak yedi gece, sekiz gunduz musallat edip estirdi; o kavmi, icleri kof hurma kutukleri gibi yere serilmis gorursun. Onlardan geriye kalan bir sey gorebilir misin
Celal Y Ld R M
O kasırgayı onların üzerine aralıksız olarak yedi gece, sekiz gündüz musallat edip estirdi; o kavmi, içleri kof hurma kütükleri gibi yere serilmiş görürsün. Onlardan geriye kalan bir şey görebilir misin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek