Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 162 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 162]
﴿فبدل الذين ظلموا منهم قولا غير الذي قيل لهم فأرسلنا عليهم رجزا﴾ [الأعرَاف: 162]
Islam House Fakat zulmedenler kendilerine söylenmiş olan sözü başka bir sözle değiştirdiler. Biz de zalimlere, günah işleyerek yoldan çıktıkları için gökten kahredici bir azap indirmiştik |
Yasar Nuri Ozturk Onların zulme sapanları, bir sozu, kendilerine soylenenin dısında bir sozle degistirdiler. Bunun uzerine biz de uzerlerine gokten bir pislik azabı saldık; cunku zulmediyorlardı |
Yasar Nuri Ozturk Onların zulme sapanları, bir sözü, kendilerine söylenenin dışında bir sözle değiştirdiler. Bunun üzerine biz de üzerlerine gökten bir pislik azabı saldık; çünkü zulmediyorlardı |
Yasar Nuri Ozturk Onların zulme sapanları, sozu, kendilerine soylenenin dısında bir sozle degistirdiler. Bunun uzerine biz de uzerlerine gokten bir pislik azabı saldık; cunku zulmediyorlardı |
Yasar Nuri Ozturk Onların zulme sapanları, sözü, kendilerine söylenenin dışında bir sözle değiştirdiler. Bunun üzerine biz de üzerlerine gökten bir pislik azabı saldık; çünkü zulmediyorlardı |
Y. N. Ozturk Onların zulme sapanları, bir sozu, kendilerine soylenenin dısında bir sozle degistirdiler. Bunun uzerine biz de uzerlerine gokten bir pislik azabı saldık; cunku zulmediyorlardı |
Y. N. Ozturk Onların zulme sapanları, bir sözü, kendilerine söylenenin dışında bir sözle değiştirdiler. Bunun üzerine biz de üzerlerine gökten bir pislik azabı saldık; çünkü zulmediyorlardı |