×

Seytan'dan sana bir vesvese gelirse, hemen Allah’a sıgın. Allah her seyi isitendir. 7:200 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:200) ayat 200 in Turkish_Modern

7:200 Surah Al-A‘raf ayat 200 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 200 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[الأعرَاف: 200]

Seytan'dan sana bir vesvese gelirse, hemen Allah’a sıgın. Allah her seyi isitendir. Her seyi bilendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإما ينـزغنك من الشيطان نـزغ فاستعذ بالله إنه سميع عليم, باللغة التركية الحديثة

﴿وإما ينـزغنك من الشيطان نـزغ فاستعذ بالله إنه سميع عليم﴾ [الأعرَاف: 200]

Islam House
Şeytan'dan sana bir vesvese gelirse, hemen Allah’a sığın. Allah her şeyi işitendir. Her şeyi bilendir
Yasar Nuri Ozturk
Seytandan bir durtuk seni durtuklediginde, Allah'a sıgın. Cunku O, her seyi isitir, her seyi bilir
Yasar Nuri Ozturk
Şeytandan bir dürtük seni dürtüklediğinde, Allah'a sığın. Çünkü O, her şeyi işitir, her şeyi bilir
Yasar Nuri Ozturk
Seytandan bir durtuk seni durtuklediginde, Allah´a sıgın. Cunku O, herseyi isitir, herseyi bilir
Yasar Nuri Ozturk
Şeytandan bir dürtük seni dürtüklediğinde, Allah´a sığın. Çünkü O, herşeyi işitir, herşeyi bilir
Y. N. Ozturk
Seytandan bir durtuk seni durtuklediginde, Allah´a sıgın. Cunku O, her seyi isitir, her seyi bilir
Y. N. Ozturk
Şeytandan bir dürtük seni dürtüklediğinde, Allah´a sığın. Çünkü O, her şeyi işitir, her şeyi bilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek