Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 200 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[الأعرَاف: 200]
﴿وإما ينـزغنك من الشيطان نـزغ فاستعذ بالله إنه سميع عليم﴾ [الأعرَاف: 200]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi shaitaan aapako ukasaaye, to allaah se sharan maangiye. nihsandeh vah sabakuchh sunane-jaanane vaala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur yadi shaitaan tumhen ukasae to allaah kee sharan maango. nishchay hee, vah sab kuchh sunata jaanata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और यदि शैतान तुम्हें उकसाए तो अल्लाह की शरण माँगो। निश्चय ही, वह सब कुछ सुनता जानता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi agar shaitaan kee taraph se tumhaaree (ummat ke) dil mein kisee tarah ka (vasavasa (shak) paida ho to khuda se panaah mogon (kyonki) usamen to shaq hee nahin ki vah bada sunane vaala vaaqiphakaar hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi अगर शैतान की तरफ से तुम्हारी (उम्मत के) दिल में किसी तरह का (वसवसा (शक) पैदा हो तो ख़ुदा से पनाह मॉगों (क्योंकि) उसमें तो शक़ ही नहीं कि वह बड़ा सुनने वाला वाक़िफकार है |