Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 63 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 63]
﴿أو عجبتم أن جاءكم ذكر من ربكم على رجل منكم لينذركم ولتتقوا﴾ [الأعرَاف: 63]
Islam House Sizi uyarması ve sizin de Allah’a karşı gelmekten sakınıp rahmete ulaşmanız için, içinizden bir adam aracılığı ile Rabbinizden size bir zikir (vahiy ve öğüt) gelmesine şaştınız mı |
Yasar Nuri Ozturk Korunmanız, rahmet bulmanız icin sizi uyarmak uzere bir adam aracılıgıyla Rabbinizden size bir ogut gelmesine sastınız mı |
Yasar Nuri Ozturk Korunmanız, rahmet bulmanız için sizi uyarmak üzere bir adam aracılığıyla Rabbinizden size bir öğüt gelmesine şaştınız mı |
Yasar Nuri Ozturk Korunmanız, rahmet bulmanız icin sizi uyarmak uzere bir adam aracılıgıyla Rabbinizden bir ogut gelmesine sastınız mı |
Yasar Nuri Ozturk Korunmanız, rahmet bulmanız için sizi uyarmak üzere bir adam aracılığıyla Rabbinizden bir öğüt gelmesine şaştınız mı |
Y. N. Ozturk Korunmanız, rahmet bulmanız icin sizi uyarmak uzere bir adam aracılıgıyla Rabbinizden size bir ogut gelmesine sastınız mı |
Y. N. Ozturk Korunmanız, rahmet bulmanız için sizi uyarmak üzere bir adam aracılığıyla Rabbinizden size bir öğüt gelmesine şaştınız mı |