×

Sizi uyarması ve sizin de Allah’a karsı gelmekten sakınıp rahmete ulasmanız icin, 7:63 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:63) ayat 63 in Turkish_Modern

7:63 Surah Al-A‘raf ayat 63 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 63 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 63]

Sizi uyarması ve sizin de Allah’a karsı gelmekten sakınıp rahmete ulasmanız icin, icinizden bir adam aracılıgı ile Rabbinizden size bir zikir (vahiy ve ogut) gelmesine sastınız mı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو عجبتم أن جاءكم ذكر من ربكم على رجل منكم لينذركم ولتتقوا, باللغة التركية الحديثة

﴿أو عجبتم أن جاءكم ذكر من ربكم على رجل منكم لينذركم ولتتقوا﴾ [الأعرَاف: 63]

Islam House
Sizi uyarması ve sizin de Allah’a karşı gelmekten sakınıp rahmete ulaşmanız için, içinizden bir adam aracılığı ile Rabbinizden size bir zikir (vahiy ve öğüt) gelmesine şaştınız mı
Yasar Nuri Ozturk
Korunmanız, rahmet bulmanız icin sizi uyarmak uzere bir adam aracılıgıyla Rabbinizden size bir ogut gelmesine sastınız mı
Yasar Nuri Ozturk
Korunmanız, rahmet bulmanız için sizi uyarmak üzere bir adam aracılığıyla Rabbinizden size bir öğüt gelmesine şaştınız mı
Yasar Nuri Ozturk
Korunmanız, rahmet bulmanız icin sizi uyarmak uzere bir adam aracılıgıyla Rabbinizden bir ogut gelmesine sastınız mı
Yasar Nuri Ozturk
Korunmanız, rahmet bulmanız için sizi uyarmak üzere bir adam aracılığıyla Rabbinizden bir öğüt gelmesine şaştınız mı
Y. N. Ozturk
Korunmanız, rahmet bulmanız icin sizi uyarmak uzere bir adam aracılıgıyla Rabbinizden size bir ogut gelmesine sastınız mı
Y. N. Ozturk
Korunmanız, rahmet bulmanız için sizi uyarmak üzere bir adam aracılığıyla Rabbinizden size bir öğüt gelmesine şaştınız mı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek