Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 64 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 64]
﴿فكذبوه فأنجيناه والذين معه في الفلك وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا إنهم كانوا﴾ [الأعرَاف: 64]
Islam House Fakat onu yalanladılar. Biz de onu ve gemide onunla beraber olanları kurtardık. Ayetlerimizi yalanlayanları da suda boğduk. Şüphesiz onlar, kör bir milletti |
Yasar Nuri Ozturk Onu yalanladılar. Bunun uzerine biz onu ve beraberindekileri gemi icinde kurtardık, ayetlerimizi yalanlayanları bogduk. Gozleri gormez bir topluluktu onlar |
Yasar Nuri Ozturk Onu yalanladılar. Bunun üzerine biz onu ve beraberindekileri gemi içinde kurtardık, ayetlerimizi yalanlayanları boğduk. Gözleri görmez bir topluluktu onlar |
Yasar Nuri Ozturk Onu yalanladılar. Bunun uzerine biz onu beraberindekileri gemi icinde kurtardık, ayetlerimizi yalanlayanları bogduk. Gozleri gormez bir topluluktu onlar |
Yasar Nuri Ozturk Onu yalanladılar. Bunun üzerine biz onu beraberindekileri gemi içinde kurtardık, ayetlerimizi yalanlayanları boğduk. Gözleri görmez bir topluluktu onlar |
Y. N. Ozturk Onu yalanladılar. Bunun uzerine biz onu ve beraberindekileri gemi icinde kurtardık, ayetlerimizi yalanlayanları bogduk. Gozleri gormez bir topluluktu onlar |
Y. N. Ozturk Onu yalanladılar. Bunun üzerine biz onu ve beraberindekileri gemi içinde kurtardık, ayetlerimizi yalanlayanları boğduk. Gözleri görmez bir topluluktu onlar |