Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 77 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 77]
﴿فعقروا الناقة وعتوا عن أمر ربهم وقالوا ياصالح ائتنا بما تعدنا إن﴾ [الأعرَاف: 77]
Islam House Böylece o dişi deveyi boğazlayarak Rablerinin emrine başkaldırdılar ve şöyle dediler: “Ey Salih, eğer sen gönderilmiş peygamberlerden isen bizi tehdit edip durduğunu getir!” dediler |
Yasar Nuri Ozturk Bu arada disi deveyi bogazladılar. Ve Rablerinin emrinden dısarı cıkıp soyle dediler: "Ey Salih! Eger Allah tarafından gonderilenlerdensen, bizi tehdit ettigin seyi onumuze getiriver |
Yasar Nuri Ozturk Bu arada dişi deveyi boğazladılar. Ve Rablerinin emrinden dışarı çıkıp şöyle dediler: "Ey Sâlih! Eğer Allah tarafından gönderilenlerdensen, bizi tehdit ettiğin şeyi önümüze getiriver |
Yasar Nuri Ozturk Bu arada disi deveyi bogazladılar. Ve Rablerinin emrinden dısarı cıkıp soyle dediler: "Ey Salih! Eger Allah tarafından gonderilenlerdensen, bizi tehdit ettigin seyi onumuze getiriver |
Yasar Nuri Ozturk Bu arada dişi deveyi boğazladılar. Ve Rablerinin emrinden dışarı çıkıp şöyle dediler: "Ey Salih! Eğer Allah tarafından gönderilenlerdensen, bizi tehdit ettiğin şeyi önümüze getiriver |
Y. N. Ozturk Bu arada disi deveyi bogazladılar. Ve Rablerinin emrinden dısarı cıkıp soyle dediler: "Ey Salih! Eger Allah tarafından gonderilenlerdensen, bizi tehdit ettigin seyi onumuze getiriver |
Y. N. Ozturk Bu arada dişi deveyi boğazladılar. Ve Rablerinin emrinden dışarı çıkıp şöyle dediler: "Ey Sâlih! Eğer Allah tarafından gönderilenlerdensen, bizi tehdit ettiğin şeyi önümüze getiriver |