Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 77 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 77]
﴿فعقروا الناقة وعتوا عن أمر ربهم وقالوا ياصالح ائتنا بما تعدنا إن﴾ [الأعرَاف: 77]
Besim Korkut I zaklaše onu kamilu, i zapovijed Gospodara svoga ne poslušaše i rekoše: "O Salih, učini da nas snađe to čime prijetiš, ako si poslanik |
Korkut I zaklase onu kamilu, i zapovijed Gospodara svoga ne poslusase i rekose: "O Salihu, ucini da nas snađe to cime prijetis, ako si poslanik |
Korkut I zaklaše onu kamilu, i zapovijed Gospodara svoga ne poslušaše i rekoše: "O Salihu, učini da nas snađe to čime prijetiš, ako si poslanik |
Muhamed Mehanovic I zaklaše oni kamilu, i zapovijed Gospodara svoga ne poslušaše i rekoše: "O Salih, učini da nas snađe to što prijeteći obećavaš, ako si iz reda poslanih |
Muhamed Mehanovic I zaklase oni kamilu, i zapovijed Gospodara svoga ne poslusase i rekose: "O Salih, ucini da nas snađe to sto prijeteci obecavas, ako si iz reda poslanih |
Mustafa Mlivo Tad ranise devu i oglusise se o naredbu Gospodara svog, i rekose: "O Salih! Donesi nam ono cim nam prijetis, ako si od izaslanika |
Mustafa Mlivo Tad raniše devu i oglušiše se o naredbu Gospodara svog, i rekoše: "O Salih! Donesi nam ono čim nam prijetiš, ako si od izaslanika |
Transliterim FE’AKARU EN-NAKATE WE ‘ATEW ‘AN ‘EMRI RABBIHIM WE KALU JA SALIHU E’TINA BIMA TA’IDUNA ‘IN KUNTE MINEL-MURSELINE |
Islam House I zaklase oni kamilu, i zapovijed Gospodara svoga ne poslusase i rekose: "O Salih, ucini da nas snađe to sto prijeteci obecavas, ako si iz reda poslanih |
Islam House I zaklaše oni kamilu, i zapovijed Gospodara svoga ne poslušaše i rekoše: "O Salih, učini da nas snađe to što prijeteći obećavaš, ako si iz reda poslanih |