Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anfal ayat 54 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأنفَال: 54]
﴿كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآيات ربهم فأهلكناهم بذنوبهم وأغرقنا﴾ [الأنفَال: 54]
Islam House Bunların durumu tıpkı Firavun ailesi ve onlardan öncekilerin durumu gibidir. Onlar Rablerinin ayetlerini yalanlamışlar, biz de onları günahları sebebiyle helâk etmiştik ve Firavun ailesini de suda boğmuştuk. Hepsi de zalim kimselerdi |
Yasar Nuri Ozturk Tıpkı Firavun hanedanı ve onlardan oncekilerin tavırları gibi. Rablerinin ayetlerini yalanlamıslardı. Biz de onları gunahları yuzunden mahvettik. Firavun hanedanını da bogmustuk. Bunların tumu zulme sapanlardı |
Yasar Nuri Ozturk Tıpkı Firavun hanedanı ve onlardan öncekilerin tavırları gibi. Rablerinin ayetlerini yalanlamışlardı. Biz de onları günahları yüzünden mahvettik. Firavun hanedanını da boğmuştuk. Bunların tümü zulme sapanlardı |
Yasar Nuri Ozturk Tıpkı Firavun hanedanı ve onlardan oncekilerin tavırları gibi. Rablerinin ayetlerini yalanlamıslardı. Biz de onları gunahları yuzunden mahvettik. Firavun hanedanını da bogmustuk. Bunların tumu zulme sapanlardı |
Yasar Nuri Ozturk Tıpkı Firavun hanedanı ve onlardan öncekilerin tavırları gibi. Rablerinin ayetlerini yalanlamışlardı. Biz de onları günahları yüzünden mahvettik. Firavun hanedanını da boğmuştuk. Bunların tümü zulme sapanlardı |
Y. N. Ozturk Tıpkı Firavun hanedanı ve onlardan oncekilerin tavırları gibi. Rablerinin ayetlerini yalanlamıslardı. Biz de onları gunahları yuzunden mahvettik. Firavun hanedanını da bogmustuk. Bunların tumu zulme sapanlardı |
Y. N. Ozturk Tıpkı Firavun hanedanı ve onlardan öncekilerin tavırları gibi. Rablerinin ayetlerini yalanlamışlardı. Biz de onları günahları yüzünden mahvettik. Firavun hanedanını da boğmuştuk. Bunların tümü zulme sapanlardı |