Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anfal ayat 61 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿۞ وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الأنفَال: 61]
﴿وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم﴾ [الأنفَال: 61]
Islam House Eğer onlar; barışa yanaşırlarsa, sen de onlara yanaş ve Allah’a tevekkül et. Çünkü O hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir |
Yasar Nuri Ozturk Eger barısa egilim gosterirlerse sen de buna yanas ve Allah'a tevekkul et. Cunku O, en iyi isitenin, en iyi bilenin ta kendisidir |
Yasar Nuri Ozturk Eğer barışa eğilim gösterirlerse sen de buna yanaş ve Allah'a tevekkül et. Çünkü O, en iyi işitenin, en iyi bilenin ta kendisidir |
Yasar Nuri Ozturk Eger barısa egilim gosterirlerse sen de buna yanas ve Allah´a tevekkul et. Cunku O, en iyi isitenin, en iyi bilenin ta kendisidir |
Yasar Nuri Ozturk Eğer barışa eğilim gösterirlerse sen de buna yanaş ve Allah´a tevekkül et. Çünkü O, en iyi işitenin, en iyi bilenin ta kendisidir |
Y. N. Ozturk Eger barısa egilim gosterirlerse sen de buna yanas ve Allah´a tevekkul et. Cunku O, en iyi isitenin, en iyi bilenin ta kendisidir |
Y. N. Ozturk Eğer barışa eğilim gösterirlerse sen de buna yanaş ve Allah´a tevekkül et. Çünkü O, en iyi işitenin, en iyi bilenin ta kendisidir |