×

Eger onlar; barısa yanasırlarsa, sen de onlara yanas ve Allah’a tevekkul et. 8:61 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Anfal ⮕ (8:61) ayat 61 in Turkish_Modern

8:61 Surah Al-Anfal ayat 61 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anfal ayat 61 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿۞ وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الأنفَال: 61]

Eger onlar; barısa yanasırlarsa, sen de onlara yanas ve Allah’a tevekkul et. Cunku O hakkıyla isitendir, hakkıyla bilendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم, باللغة التركية الحديثة

﴿وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم﴾ [الأنفَال: 61]

Islam House
Eğer onlar; barışa yanaşırlarsa, sen de onlara yanaş ve Allah’a tevekkül et. Çünkü O hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir
Yasar Nuri Ozturk
Eger barısa egilim gosterirlerse sen de buna yanas ve Allah'a tevekkul et. Cunku O, en iyi isitenin, en iyi bilenin ta kendisidir
Yasar Nuri Ozturk
Eğer barışa eğilim gösterirlerse sen de buna yanaş ve Allah'a tevekkül et. Çünkü O, en iyi işitenin, en iyi bilenin ta kendisidir
Yasar Nuri Ozturk
Eger barısa egilim gosterirlerse sen de buna yanas ve Allah´a tevekkul et. Cunku O, en iyi isitenin, en iyi bilenin ta kendisidir
Yasar Nuri Ozturk
Eğer barışa eğilim gösterirlerse sen de buna yanaş ve Allah´a tevekkül et. Çünkü O, en iyi işitenin, en iyi bilenin ta kendisidir
Y. N. Ozturk
Eger barısa egilim gosterirlerse sen de buna yanas ve Allah´a tevekkul et. Cunku O, en iyi isitenin, en iyi bilenin ta kendisidir
Y. N. Ozturk
Eğer barışa eğilim gösterirlerse sen de buna yanaş ve Allah´a tevekkül et. Çünkü O, en iyi işitenin, en iyi bilenin ta kendisidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek