×

Hani siz Rabbinizden imdat istiyordunuz da: “Muhakkak Ben size birbiri ardınca bin 8:9 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Anfal ⮕ (8:9) ayat 9 in Turkish_Modern

8:9 Surah Al-Anfal ayat 9 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anfal ayat 9 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿إِذۡ تَسۡتَغِيثُونَ رَبَّكُمۡ فَٱسۡتَجَابَ لَكُمۡ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلۡفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُرۡدِفِينَ ﴾
[الأنفَال: 9]

Hani siz Rabbinizden imdat istiyordunuz da: “Muhakkak Ben size birbiri ardınca bin melek ile yardım ediyorum” diye duanıza karsılık vermisti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ تستغيثون ربكم فاستجاب لكم أني ممدكم بألف من الملائكة مردفين, باللغة التركية الحديثة

﴿إذ تستغيثون ربكم فاستجاب لكم أني ممدكم بألف من الملائكة مردفين﴾ [الأنفَال: 9]

Islam House
Hani siz Rabbinizden imdat istiyordunuz da: “Muhakkak Ben size birbiri ardınca bin melek ile yardım ediyorum” diye duanıza karşılık vermişti
Yasar Nuri Ozturk
Hani siz, Rabbinizden yardım ve destek diliyordunuz; O, sizin dileginize soyle cevap vermisti: "Hic kuskunuz olmasın, ben size, meleklerden birbiri ardınca bin tanesiyle yardım ulastıracagım
Yasar Nuri Ozturk
Hani siz, Rabbinizden yardım ve destek diliyordunuz; O, sizin dileğinize şöyle cevap vermişti: "Hiç kuşkunuz olmasın, ben size, meleklerden birbiri ardınca bin tanesiyle yardım ulaştıracağım
Yasar Nuri Ozturk
Hani siz, Rabbinizden yardım ve destek diliyordunuz; O, sizin dileginize soyle cevap vermisti: "Hic kuskunuz olmasın, ben size, meleklerden birbiri ardınca bin tanesiyle yardım ulastıracagım
Yasar Nuri Ozturk
Hani siz, Rabbinizden yardım ve destek diliyordunuz; O, sizin dileğinize şöyle cevap vermişti: "Hiç kuşkunuz olmasın, ben size, meleklerden birbiri ardınca bin tanesiyle yardım ulaştıracağım
Y. N. Ozturk
Hani siz, Rabbinizden yardım ve destek diliyordunuz; O, sizin dileginize soyle cevap vermisti: "Hic kuskunuz olmasın, ben size, meleklerden birbiri ardınca bin tanesiyle yardım ulastıracagım
Y. N. Ozturk
Hani siz, Rabbinizden yardım ve destek diliyordunuz; O, sizin dileğinize şöyle cevap vermişti: "Hiç kuşkunuz olmasın, ben size, meleklerden birbiri ardınca bin tanesiyle yardım ulaştıracağım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek