Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yunus ayat 78 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 78]
﴿قالوا أجئتنا لتلفتنا عما وجدنا عليه آباءنا وتكون لكما الكبرياء في الأرض﴾ [يُونس: 78]
Tefhim Ul Kuran Onlar: «Siz ikiniz, bizi atalarımızı uzerinde buldugumuz (yol) dan cevirmek ve yeryuzunde buyukluk sizin olsun diye mi bize geldiniz? Biz, sizin ikinize inanacak degiliz» dediler |
Shaban Britch Onlar ise: Sen bize, babalarımızı buldugumuz yoldan bizi cevirmek icin ve yeryuzunde buyukluk/hukum sadece ikinizin olsun diye mi geldin? Biz ikinize de iman etmiyoruz |
Shaban Britch Onlar ise: Sen bize, babalarımızı bulduğumuz yoldan bizi çevirmek için ve yeryüzünde büyüklük/hüküm sadece ikinizin olsun diye mi geldin? Biz ikinize de iman etmiyoruz |
Suat Yildirim “Sen”, dediler, “bizi atalarımızı uzerinde buldugumuz dinden donduresin de ulkede onderlik ikinize kalsın diye mi geldin? Biz, mumkun degil, size inanmayız.” |
Suat Yildirim “Sen”, dediler, “bizi atalarımızı üzerinde bulduğumuz dinden döndüresin de ülkede önderlik ikinize kalsın diye mi geldin? Biz, mümkün değil, size inanmayız.” |
Suleyman Ates Dediler ki: "Sen bizi, babalarımızı uzerinde buldugumuz seyden ceviresin de yeryuzunde buyukluk yalnız ikinize kalsın diye mi geldin? Biz size inanacak degiliz |
Suleyman Ates Dediler ki: "Sen bizi, babalarımızı üzerinde bulduğumuz şeyden çeviresin de yeryüzünde büyüklük yalnız ikinize kalsın diye mi geldin? Biz size inanacak değiliz |