×

Musa: «Size hak geldiğinde (böyle) mi söylersiniz? Bu bir büyü müdür? Oysa 10:77 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Yunus ⮕ (10:77) ayat 77 in Turkish_Tefhim

10:77 Surah Yunus ayat 77 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yunus ayat 77 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّٰحِرُونَ ﴾
[يُونس: 77]

Musa: «Size hak geldiğinde (böyle) mi söylersiniz? Bu bir büyü müdür? Oysa büyücüler, kurtuluşa ermezler» dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون﴾ [يُونس: 77]

Tefhim Ul Kuran
Musa: «Size hak geldiginde (boyle) mi soylersiniz? Bu bir buyu mudur? Oysa buyuculer, kurtulusa ermezler» dedi
Shaban Britch
Musa: Size gelen hak icin mi boyle soyluyorsunuz? Bu sihir midir? Sihirbazlar asla kurtulusa eremezler, demisti
Shaban Britch
Musa: Size gelen hak için mi böyle söylüyorsunuz? Bu sihir midir? Sihirbazlar asla kurtuluşa eremezler, demişti
Suat Yildirim
Musa dedi ki: “Size gelen gercegi boyle mi nitelendiriyorsunuz?Insaf edin, sihir midir bu?Su bir gercektir ki buyuculer iflah olmazlar.”
Suat Yildirim
Mûsâ dedi ki: “Size gelen gerçeği böyle mi nitelendiriyorsunuz?İnsaf edin, sihir midir bu?Şu bir gerçektir ki büyücüler iflah olmazlar.”
Suleyman Ates
Musa: "Size gelen gercek icin boyle mi diyorsunuz? Buyu mudur bu? Halbuki buyuculer, iflah olmazlar!" dedi
Suleyman Ates
Musa: "Size gelen gerçek için böyle mi diyorsunuz? Büyü müdür bu? Halbuki büyücüler, iflah olmazlar!" dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek