×

Andolsun, biz insana tarafımızdan bir rahmet tattırıp sonra bunu kendisinden çekip alsak, 11:9 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Hud ⮕ (11:9) ayat 9 in Turkish_Tefhim

11:9 Surah Hud ayat 9 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Hud ayat 9 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَئِنۡ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ ثُمَّ نَزَعۡنَٰهَا مِنۡهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٞ كَفُورٞ ﴾
[هُود: 9]

Andolsun, biz insana tarafımızdan bir rahmet tattırıp sonra bunu kendisinden çekip alsak, kuşkusuz o, (artık) umudunu kesmiş bir nankördür

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن أذقنا الإنسان منا رحمة ثم نـزعناها منه إنه ليئوس كفور, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولئن أذقنا الإنسان منا رحمة ثم نـزعناها منه إنه ليئوس كفور﴾ [هُود: 9]

Tefhim Ul Kuran
Andolsun, biz insana tarafımızdan bir rahmet tattırıp sonra bunu kendisinden cekip alsak, kuskusuz o, (artık) umudunu kesmis bir nankordur
Shaban Britch
Eger insanlara tarafımızdan bir rahmet tattırıp, sonra onu kendisinden geri alırsak, o artık umitsiz bir nankor olur
Shaban Britch
Eğer insanlara tarafımızdan bir rahmet tattırıp, sonra onu kendisinden geri alırsak, o artık ümitsiz bir nankör olur
Suat Yildirim
Eger insana tarafımızdan bir rahmet tattırır, sonra o nimeti geri alırsak o, son derece umitsiz, son derece nankor olur
Suat Yildirim
Eğer insana tarafımızdan bir rahmet tattırır, sonra o nimeti geri alırsak o, son derece ümitsiz, son derece nankör olur
Suleyman Ates
Eger biz insana, bizden bir rahmet taddırsak da sonra onu kendisinden cekip alsak, hemen o, umutsuzluga duser, nankor olur
Suleyman Ates
Eğer biz insana, bizden bir rahmet taddırsak da sonra onu kendisinden çekip alsak, hemen o, umutsuzluğa düşer, nankör olur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek