Quran with Hindi translation - Surah Hud ayat 9 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَئِنۡ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ ثُمَّ نَزَعۡنَٰهَا مِنۡهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٞ كَفُورٞ ﴾
[هُود: 9]
﴿ولئن أذقنا الإنسان منا رحمة ثم نـزعناها منه إنه ليئوس كفور﴾ [هُود: 9]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi, ham manushy ko apanee kuchh daya chakha den, phir use usase chheen len, to hataasha krtaghn ho jaata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yadi ham manushy ko apanee dayaaluta ka rasaasvaadan karaakar phir usako chheen lain, to (vah dayaaluta kai lie yaachana nahin karata) nishchay hee vah niraashaavaadee, krtaghn hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यदि हम मनुष्य को अपनी दयालुता का रसास्वादन कराकर फिर उसको छीन लॆं, तॊ (वह दयालुता कॆ लिए याचना नहीं करता) निश्चय ही वह निराशावादी, कृतघ्न है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur agar ham insaan ko apanee rahamat ka maza chakhaen phir usako ham usase chheen len to (us vakt) yaqeenan bada beaas aur naashukra ho jaata hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अगर हम इन्सान को अपनी रहमत का मज़ा चखाएं फिर उसको हम उससे छीन लें तो (उस वक्त) यक़ीनन बड़ा बेआस और नाशुक्रा हो जाता है |