×

और यदि, हम मनुष्य को अपनी कुछ दया चखा दें, फिर उसे 11:9 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Hud ⮕ (11:9) ayat 9 in Hindi

11:9 Surah Hud ayat 9 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Hud ayat 9 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَئِنۡ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ ثُمَّ نَزَعۡنَٰهَا مِنۡهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٞ كَفُورٞ ﴾
[هُود: 9]

और यदि, हम मनुष्य को अपनी कुछ दया चखा दें, फिर उसे उससे छीन लें, तो हताशा कृतघ्न हो जाता है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن أذقنا الإنسان منا رحمة ثم نـزعناها منه إنه ليئوس كفور, باللغة الهندية

﴿ولئن أذقنا الإنسان منا رحمة ثم نـزعناها منه إنه ليئوس كفور﴾ [هُود: 9]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur yadi, ham manushy ko apanee kuchh daya chakha den, phir use usase chheen len, to hataasha krtaghn ho jaata hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
yadi ham manushy ko apanee dayaaluta ka rasaasvaadan karaakar phir usako chheen lain, to (vah dayaaluta kai lie yaachana nahin karata) nishchay hee vah niraashaavaadee, krtaghn hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
यदि हम मनुष्य को अपनी दयालुता का रसास्वादन कराकर फिर उसको छीन लॆं, तॊ (वह दयालुता कॆ लिए याचना नहीं करता) निश्चय ही वह निराशावादी, कृतघ्न है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur agar ham insaan ko apanee rahamat ka maza chakhaen phir usako ham usase chheen len to (us vakt) yaqeenan bada beaas aur naashukra ho jaata hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और अगर हम इन्सान को अपनी रहमत का मज़ा चखाएं फिर उसको हम उससे छीन लें तो (उस वक्त) यक़ीनन बड़ा बेआस और नाशुक्रा हो जाता है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek