Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 9 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَئِنۡ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ ثُمَّ نَزَعۡنَٰهَا مِنۡهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٞ كَفُورٞ ﴾
[هُود: 9]
﴿ولئن أذقنا الإنسان منا رحمة ثم نـزعناها منه إنه ليئوس كفور﴾ [هُود: 9]
Abu Bakr Zakaria Ara yadi amara manusake amadera kacha theka rahamata asbadana kara'i [1] o pare tara kacha theke amara ta chiniye ne'i tabe to niscaya se haye pare hatasa o akrtajna |
Abu Bakr Zakaria Āra yadi āmarā mānuṣakē āmādēra kācha thēka rahamata āsbādana karā'i [1] ō paṛē tāra kācha thēkē āmarā tā chiniẏē nē'i tabē tō niścaẏa sē haẏē paṛē hatāśa ō akr̥tajña |
Muhiuddin Khan আর অবশ্যই যদি আমি মানুষকে আমার রহমতের আস্বাদ গ্রহণ করতে দেই, অতঃপর তা তার থেকে ছিনিয়ে নেই; তাহলে সে হতাশ ও কৃতঘ্ন হয়। |
Muhiuddin Khan Ara abasya'i yadi ami manusake amara rahamatera asbada grahana karate de'i, atahpara ta tara theke chiniye ne'i; tahale se hatasa o krtaghna haya. |
Muhiuddin Khan Āra abaśya'i yadi āmi mānuṣakē āmāra rahamatēra āsbāda grahaṇa karatē dē'i, ataḥpara tā tāra thēkē chiniẏē nē'i; tāhalē sē hatāśa ō kr̥taghna haẏa. |
Zohurul Hoque আর যদি আমরা মানূষকে আমাদের থেকে করুণার আস্বাদ করাই ও পরে তার থেকে তা নিয়ে নিই, তাহলে সে নিশ্চয়ই হবে হতাশ্বাস, অকৃতজ্ঞ। |
Zohurul Hoque ara yadi amara manusake amadera theke karunara asbada kara'i o pare tara theke ta niye ni'i, tahale se niscaya'i habe hatasbasa, akrtajna. |
Zohurul Hoque āra yadi āmarā mānūṣakē āmādēra thēkē karuṇāra āsbāda karā'i ō parē tāra thēkē tā niẏē ni'i, tāhalē sē niścaẏa'i habē hatāśbāsa, akr̥tajña. |