×

«Sen onu yarın bizimle gönder, gönlünce gezsin, oynasın. Kuşkusuz biz onu koruyup 12:12 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Yusuf ⮕ (12:12) ayat 12 in Turkish_Tefhim

12:12 Surah Yusuf ayat 12 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yusuf ayat 12 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[يُوسُف: 12]

«Sen onu yarın bizimle gönder, gönlünce gezsin, oynasın. Kuşkusuz biz onu koruyup gözetiriz.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أرسله معنا غدا يرتع ويلعب وإنا له لحافظون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿أرسله معنا غدا يرتع ويلعب وإنا له لحافظون﴾ [يُوسُف: 12]

Tefhim Ul Kuran
«Sen onu yarın bizimle gonder, gonlunce gezsin, oynasın. Kuskusuz biz onu koruyup gozetiriz.»
Shaban Britch
Yarın onu da bizimle beraber gonder. Gezsin, oynasın, biz onu koruruz, dediler
Shaban Britch
Yarın onu da bizimle beraber gönder. Gezsin, oynasın, biz onu koruruz, dediler
Suat Yildirim
(Onlar buna karar verdikten sonra bir gun babalarına varıp:) “Sevgili Babamız! dediler, sen neden guvenip de Yusuf'u bize emanet etmiyorsun. Oysa biz onu cok seviyoruz. Ona samimiyetle baglıyız.” “Yarın onu bizimle gonder, gezsin oynasın, biz ona cok iyi sahip cıkarız.”
Suat Yildirim
(Onlar buna karar verdikten sonra bir gün babalarına varıp:) “Sevgili Babamız! dediler, sen neden güvenip de Yusuf'u bize emanet etmiyorsun. Oysa biz onu çok seviyoruz. Ona samimiyetle bağlıyız.” “Yarın onu bizimle gönder, gezsin oynasın, biz ona çok iyi sahip çıkarız.”
Suleyman Ates
Yarın onu da bizimle beraber (kıra) gonder, gezsin, oynasın; biz onu elbette koruruz
Suleyman Ates
Yarın onu da bizimle beraber (kıra) gönder, gezsin, oynasın; biz onu elbette koruruz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek