Quran with Spanish translation - Surah Yusuf ayat 12 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[يُوسُف: 12]
﴿أرسله معنا غدا يرتع ويلعب وإنا له لحافظون﴾ [يُوسُف: 12]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Enviale con nosotros manana, se divertira y jugara, y por cierto que lo cuidaremos |
Islamic Foundation »Envialo con nosotros manana para que se divierta y juegue, y nosotros lo protegeremos» |
Islamic Foundation »Envíalo con nosotros mañana para que se divierta y juegue, y nosotros lo protegeremos» |
Islamic Foundation Envialo con nosotros manana para que se divierta y juegue, y nosotros lo protegeremos” |
Islamic Foundation Envíalo con nosotros mañana para que se divierta y juegue, y nosotros lo protegeremos” |
Julio Cortes ¡Enviale manana con nosotros! Se divertira y jugara. Cuidaremos, ciertamente, de el» |
Julio Cortes ¡Envíale mañana con nosotros! Se divertirá y jugará. Cuidaremos, ciertamente, de él» |