×

Send him with us tomorrow to enjoy himself and play, and verily, 12:12 English translation

Quran infoEnglishSurah Yusuf ⮕ (12:12) ayat 12 in English

12:12 Surah Yusuf ayat 12 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Yusuf ayat 12 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[يُوسُف: 12]

Send him with us tomorrow to enjoy himself and play, and verily, we will take care of him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أرسله معنا غدا يرتع ويلعب وإنا له لحافظون, باللغة الإنجليزية

﴿أرسله معنا غدا يرتع ويلعب وإنا له لحافظون﴾ [يُوسُف: 12]

Al Bilal Muhammad Et Al
“Send him with us tomorrow to enjoy himself and play, and we will take care of him.”
Ali Bakhtiari Nejad
Send him with us tomorrow to enjoy and play and we are certainly his guardians
Ali Quli Qarai
Let him go with us tomorrow so that he may eat lots of fruits and play, and we will indeed take [good] care of him.’
Ali Unal
Let him go out with us tomorrow, that he may enjoy himself and play; surely we will take good care of him
Hamid S Aziz
Send him with us to-morrow to revel and to play, and, verily, we will take good care of him
John Medows Rodwell
Send him with us to-morrow that he may enjoy himself and sport: we will surely keep him safely
Literal
Send him with us tomorrow (in the) future, he eats, drinks and plays and he plays/amuses , and that we are for him protectors/safe keepers (E)
Mir Anees Original
Send him with us tomorrow that he may enjoy himself and play and we will be his protectors.”
Mir Aneesuddin
Send him with us tomorrow that he may enjoy himself and play and we will be his protectors.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek