Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 12 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[يُوسُف: 12]
﴿أرسله معنا غدا يرتع ويلعب وإنا له لحافظون﴾ [يُوسُف: 12]
Abu Adel Пошли его с нами завтра, пусть он насладится (вкусными фруктами и ягодами) и поиграет, ведь мы его непременно будем охранять (и защищать от опасности)» |
Elmir Kuliev Otpusti yego zavtra s nami, pust' on nasladitsya i poigrayet, a my budem oberegat' yego» |
Elmir Kuliev Отпусти его завтра с нами, пусть он насладится и поиграет, а мы будем оберегать его» |
Gordy Semyonovich Sablukov Zavtra otpusti yego s nami; pust' on polakomitsya, poigrayet, a my posmotrim za nim |
Gordy Semyonovich Sablukov Завтра отпусти его с нами; пусть он полакомится, поиграет, а мы посмотрим за ним |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Poshli yego s nami zavtra, pust' on nasladitsya i poigrayet, my ved' yego okhranim |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Пошли его с нами завтра, пусть он насладится и поиграет, мы ведь его охраним |