Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yusuf ayat 13 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَ إِنِّي لَيَحۡزُنُنِيٓ أَن تَذۡهَبُواْ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأۡكُلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَأَنتُمۡ عَنۡهُ غَٰفِلُونَ ﴾
[يُوسُف: 13]
﴿قال إني ليحزنني أن تذهبوا به وأخاف أن يأكله الذئب وأنتم عنه﴾ [يُوسُف: 13]
Tefhim Ul Kuran Dedi ki: «Sizin onu goturmeniz gercekten beni uzer ve siz ondan habersiz iken onu kurdun yemesinden korkuyorum.» |
Shaban Britch Babaları: Eger onu gotururseniz tasalanırım. Siz ondan habersizken, onu bir kurt yemesinden korkarım, dedi |
Shaban Britch Babaları: Eğer onu götürürseniz tasalanırım. Siz ondan habersizken, onu bir kurt yemesinden korkarım, dedi |
Suat Yildirim Babaları: “Onu goturmeniz beni meraklandırır. Korkarım ki siz farkında olmadan, onu kurt yer.” dedi |
Suat Yildirim Babaları: “Onu götürmeniz beni meraklandırır. Korkarım ki siz farkında olmadan, onu kurt yer.” dedi |
Suleyman Ates (Ya'kub) Dedi ki: "Onu goturmeniz beni uzer; korkarım ki, sizin haberiniz yokken onu kurt yer |
Suleyman Ates (Ya'kub) Dedi ki: "Onu götürmeniz beni üzer; korkarım ki, sizin haberiniz yokken onu kurt yer |