×

Böylelikle babalarına döndükleri zaman, dediler ki: «Ey babamız, ölçek bizden engellendi. Bu 12:63 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Yusuf ⮕ (12:63) ayat 63 in Turkish_Tefhim

12:63 Surah Yusuf ayat 63 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yusuf ayat 63 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[يُوسُف: 63]

Böylelikle babalarına döndükleri zaman, dediler ki: «Ey babamız, ölçek bizden engellendi. Bu durumda kardeşimizi bizimle gönder de erzakı alalım. Onu mutlaka biz koruyacağız.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما رجعوا إلى أبيهم قالوا ياأبانا منع منا الكيل فأرسل معنا أخانا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فلما رجعوا إلى أبيهم قالوا ياأبانا منع منا الكيل فأرسل معنا أخانا﴾ [يُوسُف: 63]

Tefhim Ul Kuran
Boylelikle babalarına dondukleri zaman, dediler ki: «Ey babamız, olcek bizden engellendi. Bu durumda kardesimizi bizimle gonder de erzakı alalım. Onu mutlaka biz koruyacagız.»
Shaban Britch
Babalarına donduklerinde: Ey babamız! Bize artık erzak yasak edildi. Kardesimizi bizimle beraber gonder de yiyecek alalım. Muhakkak biz, onu koruruz, dediler
Shaban Britch
Babalarına döndüklerinde: Ey babamız! Bize artık erzak yasak edildi. Kardeşimizi bizimle beraber gönder de yiyecek alalım. Muhakkak biz, onu koruruz, dediler
Suat Yildirim
Babalarının yanına donunce: “Sevgili babamız, dediler, olcegimiz, tahsisatımız kaldırıldı. Gelecek sefer, obur kardesimizi de bizimle beraber gonder ki onu vesile ederek, daha cok tahsisat alalım. Onu gozumuz gibi koruyacagımıza kesin soz veriyoruz.!”
Suat Yildirim
Babalarının yanına dönünce: “Sevgili babamız, dediler, ölçeğimiz, tahsisatımız kaldırıldı. Gelecek sefer, öbür kardeşimizi de bizimle beraber gönder ki onu vesile ederek, daha çok tahsisat alalım. Onu gözümüz gibi koruyacağımıza kesin söz veriyoruz.!”
Suleyman Ates
Babalarına donduklerinde dediler ki: "Ey babamız, bizden olcu men'edildi, kardesimizi bizimle beraber gonder de (ihtiyacımız olanı) olc(up al)alım. Biz onu mutlaka koruruz
Suleyman Ates
Babalarına döndüklerinde dediler ki: "Ey babamız, bizden ölçü men'edildi, kardeşimizi bizimle beraber gönder de (ihtiyacımız olanı) ölç(üp al)alım. Biz onu mutlaka koruruz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek