×

«Sen gerçekten Yusuf musun, sensin öyle mi?» dediler. «Ben Yusuf´um» dedi. «Ve 12:90 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Yusuf ⮕ (12:90) ayat 90 in Turkish_Tefhim

12:90 Surah Yusuf ayat 90 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yusuf ayat 90 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿قَالُوٓاْ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُۖ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَهَٰذَآ أَخِيۖ قَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَآۖ إِنَّهُۥ مَن يَتَّقِ وَيَصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 90]

«Sen gerçekten Yusuf musun, sensin öyle mi?» dediler. «Ben Yusuf´um» dedi. «Ve bu da kardeşimdir. Doğrusu Allah bize lütufta bulundu. Gerçek şu ki, kim sakınır ve sabrederse, şüphesiz Allah, iyilikte bulunanların karşılığını boşa çıkarmaz.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا أئنك لأنت يوسف قال أنا يوسف وهذا أخي قد من الله, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قالوا أئنك لأنت يوسف قال أنا يوسف وهذا أخي قد من الله﴾ [يُوسُف: 90]

Tefhim Ul Kuran
«Sen gercekten Yusuf musun, sensin oyle mi?» dediler. «Ben Yusuf´um» dedi. «Ve bu da kardesimdir. Dogrusu Allah bize lutufta bulundu. Gercek su ki, kim sakınır ve sabrederse, suphesiz Allah, iyilikte bulunanların karsılıgını bosa cıkarmaz.»
Shaban Britch
Yoksa sen Yusuf musun? dediler. Ben Yusuf’um, bu da kardesim, dedi. Allah bize lutufta bulundu. Dogrusu kim sakınır/takvalı olur ve sabrederse bilsin ki Allah iyi kimselerin mukafatını zayi etmez
Shaban Britch
Yoksa sen Yusuf musun? dediler. Ben Yusuf’um, bu da kardeşim, dedi. Allah bize lütufta bulundu. Doğrusu kim sakınır/takvalı olur ve sabrederse bilsin ki Allah iyi kimselerin mükâfatını zayi etmez
Suat Yildirim
“Aa! Sen, yoksa sen Yusuf musun?” dediler. O da: “Evet ben Yusuf'um, bu da kardesim! Gercekten Allah bizi lutfuna mazhar etti. Su kesindir ki, kim Allah’ı sayıp haramlardan sakınır, itaatlara devam ve imtihanlara sabrederse, Allah da boyle guzel hareket edenlerin mukafatını asla zayi etmez.”
Suat Yildirim
“Aa! Sen, yoksa sen Yusuf musun?” dediler. O da: “Evet ben Yusuf'um, bu da kardeşim! Gerçekten Allah bizi lütfuna mazhar etti. Şu kesindir ki, kim Allah’ı sayıp haramlardan sakınır, itaatlara devam ve imtihanlara sabrederse, Allah da böyle güzel hareket edenlerin mükâfatını asla zayi etmez.”
Suleyman Ates
A, yoksa sen, Yusuf musun? dediler. "Ben Yusuf'um, bu da kardesimdir, dedi. Allah bize lutfetti (bizi korudu, yuceltti), dogrusu kim (Allah'tan) korkar ve sabrederse, Allah iyilik edenlerin ecrini zayi etmez
Suleyman Ates
A, yoksa sen, Yusuf musun? dediler. "Ben Yusuf'um, bu da kardeşimdir, dedi. Allah bize lutfetti (bizi korudu, yüceltti), doğrusu kim (Allah'tan) korkar ve sabrederse, Allah iyilik edenlerin ecrini zayi etmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek