Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ibrahim ayat 28 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ ﴾ 
[إبراهِيم: 28]
﴿ألم تر إلى الذين بدلوا نعمة الله كفرا وأحلوا قومهم دار البوار﴾ [إبراهِيم: 28]
| Tefhim Ul Kuran Allah´ın nimetini kufre degistirenleri ve kavimlerini ´yıkım ve azab´ yurduna konduranları gormedin mi | 
| Shaban Britch Allah'ın nimetini nankorlukle degistirenleri ve kavimlerini helak yurduna surukleyenleri gormedin mi | 
| Shaban Britch Allah'ın nimetini nankörlükle değiştirenleri ve kavimlerini helak yurduna sürükleyenleri görmedin mi | 
| Suat Yildirim Allah'ın nimetine bedel, inkar ve nankorlugu tercih edenleri, ayrıca kendi halklarını da helak yurduna, cehenneme surukleyenleri gormedin mi?Onların hepsi oraya girecekler. Cehennem ne kotu bir yerlesim yeridir | 
| Suat Yildirim Allah'ın nimetine bedel, inkâr ve nankörlüğü tercih edenleri, ayrıca kendi halklarını da helâk yurduna, cehenneme sürükleyenleri görmedin mi?Onların hepsi oraya girecekler. Cehennem ne kötü bir yerleşim yeridir | 
| Suleyman Ates Baksana sunlara, Allah'ın ni'metini nankorluge cevirdiler (O'nun verdigi ni'mete sukredecekleri yerde nankorluk edip inkara saptılar), kavimlerini de helak yurduna kondurdular | 
| Suleyman Ates Baksana şunlara, Allah'ın ni'metini nankörlüğe çevirdiler (O'nun verdiği ni'mete şükredecekleri yerde nankörlük edip inkara saptılar), kavimlerini de helak yurduna kondurdular |