Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ibrahim ayat 39 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ ﴾ 
[إبراهِيم: 39]
﴿الحمد لله الذي وهب لي على الكبر إسماعيل وإسحاق إن ربي لسميع﴾ [إبراهِيم: 39]
| Tefhim Ul Kuran «Hamd, Allah´a aittir ki, O, bana ihtiyarlıga ragmen Ismail´i ve Ishak´ı armagan etti. Suphesiz benim Rabbim, gercekten duayı isitendir.» | 
| Shaban Britch Ihtiyar halimde, bana Ismail ve Ishak’ı veren Allah’a hamdolsun. Dogrusu Rabbim duaları isitendir | 
| Shaban Britch İhtiyar halimde, bana İsmail ve İshak’ı veren Allah’a hamdolsun. Doğrusu Rabbim duaları işitendir | 
| Suat Yildirim “Hamd olsun Allah'a ki, hayli yaslı olmama ragmen, bu ihtiyarlık halimde Ismail ve Ishak’ı bana ihsan etti. Suphesiz ki Rabbim duayı kabul buyurur.” | 
| Suat Yildirim “Hamd olsun Allah'a ki, hayli yaşlı olmama rağmen, bu ihtiyarlık halimde İsmâil ve İshak’ı bana ihsan etti. Şüphesiz ki Rabbim duayı kabul buyurur.” | 
| Suleyman Ates Ihtiyarlık cagımda bana Isma'il ve Ishak'ı lutfeden Allah'a hamdolsun. Suphesiz Rabbim du'ayı isiten(kabul buyuran)dır | 
| Suleyman Ates İhtiyarlık çağımda bana İsma'il ve İshak'ı lutfeden Allah'a hamdolsun. Şüphesiz Rabbim du'ayı işiten(kabul buyuran)dır |