Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nahl ayat 15 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[النَّحل: 15]
﴿وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم وأنهارا وسبلا لعلكم تهتدون﴾ [النَّحل: 15]
Tefhim Ul Kuran Sizi sarsıntıya ugratır diye yerde sarsılmaz daglar bıraktı, ırmaklar ve yollar da (kıldı). Umulur ki dogru yolu bulursunuz |
Shaban Britch Sarsıntıya ugratır diye yerde sarsılmaz dagları, yolunuzu bulmanız icin de ırmakları ve yolları yarattı |
Shaban Britch Sarsıntıya uğratır diye yerde sarsılmaz dağları, yolunuzu bulmanız için de ırmakları ve yolları yarattı |
Suat Yildirim Hem dunya hareketiyle sizi sarsmasın diye, yeryuzune sabit daglar koydu. Amaclarınıza ermeniz icin ırmaklar, gecitler yerlestirdi. [79,32; 21,31] {KM, Mezmurlar} |
Suat Yildirim Hem dünya hareketiyle sizi sarsmasın diye, yeryüzüne sabit dağlar koydu. Amaçlarınıza ermeniz için ırmaklar, geçitler yerleştirdi. [79,32; 21,31] {KM, Mezmurlar} |
Suleyman Ates Sizi sarsar diye arza agır baskılar attı, ırmaklar ve yollar yaptı ki dogru yolu bulasınız (amaclarınıza eresiniz) |
Suleyman Ates Sizi sarsar diye arza ağır baskılar attı, ırmaklar ve yollar yaptı ki doğru yolu bulasınız (amaçlarınıza eresiniz) |